ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Белый Дом». Он
раздраженно оттолкнул конверт на середину письменного стола. Если бы он
только знал, что в этом клочке бумаги были заключены ночное нападение, ду
эль на рассвете, жизнь нескольких человек, сердце женщины и честь короля!

Ц Это мешает мне закончить десятую главу, Ц проворчал он.
Само собой разумеется, он собирался ехать, но не хотел самому себе призна
ться в этом. Он всегда мечтал о дипломатическом посте и, за неимением лучш
его, готов был принять и этот. Но он хотел, чтобы его уговаривали. Этого тре
бовало его уязвленное самолюбие. Доббинс обычно прикрывал свое доброду
шие напускной раздражительностью и выход своей жажде деятельности нах
одил в своем любимом занятии. Его коньком были носы Ц как признаки насле
дственности и наследственных особенностей темперамента. Уже больше дв
адцати лет он собирал материалы и писал книгу по этому вопросу. Поэтому т
еперь он жаловался:
Ц Я только что собрал все решающие факты и был накануне настоящего откр
ытия. Или с внешней стороны, или с внутренней дитя мужского пола наследуе
т нос матери. Никто до меня не разрабатывал этого вопроса, а теперь презид
ент хочет угнать меня на ту сторону земного шара. И зачем? Чтобы быть амери
канским представителем в стране, о которой я едва ли два раза слышал за вс
ю свою жизнь!
Но Билли Копперсвейт, крестник Доббинса и сын его старого друга, нашел в э
то время за диаграммой носовых нервов тот том, который он искал. Его белок
урая голова склонилась над словарем.
Ц Оно пишется через «о», Ц сообщил он.
Ц Оставь! Ц буркнул мистер Доббинс.
Тем не менее, он стал прислушиваться к чтению Билли.
Ц «Колибрия. Маленький остров в Средиземном море, к юго-востоку от Балка
нского полуострова… Здоровый климат… Горный хребет… Неспокойный народ
…» Тут вам хватит дела, мистер Доббинс! «Неспокойный народ смешанной кро
ви…» Ц Отличный случай изучать смешанные носы! «Язык Ц наречие совреме
нного греческого…» О, вы должны взять меня с собой! Ведь у меня была няня г
речанка, когда отец был в Афинах. Я плохо помню греков, но все еще владею их
языком. Я мог бы объясняться с этими колибрами или колибрийцами, или как и
х там звать. Я мог бы… Нет, вы послушайте!
И он прочел:
Ц «Женщины Колибрии славились в древности своей красотой и до сих пор с
охранили свою репутацию Ц хотя и в более скромных пределах Ц на всем Бл
ижнем Востоке».
Ц Говорю тебе, что я не поеду! Ц закричал Доббинс.
Ц А я поеду, Ц сказал Билли.
На него нашло вдохновение. Разве Нью-Йорк не мировой город? В нем можно на
йти решительно все. Он схватил телефонную книгу. Вскоре он воскликнул:
Ц Колибрия, кафе «Колибрия»! На Ректор-стрит. Мы махнем туда пообедать и
посмотрим, понравятся ли нам физиономии этих…
Ц Яне поеду!

Глава II. Парад против примы

Билли не был уверен в том, относится ли последний отказ его крестного к пр
иглашению пообедать или к дипломатическому назначению. Но молодой чело
век не стал спрашивать, так как он уже не беспокоился за исход дела.
Да и чего ему было беспокоиться? Ему всегда везло. Непременно должно было
что-нибудь случиться, что заставило бы старого Доббинса встать на точку
зрения Копперсвейта, если он уже не разделял ее. Что-нибудь случалось все
гда рано или поздно и заставляло упорствовавших вначале людей согласов
ываться в своих действиях с желаниями Билли.
Эти соображения относились к политической стороне дела. Что же касается
гастрономической стороны, то Вильям вспомнил, что он сам несвободен. Он б
ыл чемпионом по фехтованию на студенческих состязаниях и удерживал это
звание до того дня, когда, год назад, оставил университет. Он «оставил» его
по настойчивой просьбе факультетского совета, который к рапирам относи
лся с меньшим уважением, чем к искусству и литературе, и с тех пор он с тем б
ольшей тщательностью тренировался, чтобы доказать, что он был прав, а не у
ченые мужи. Находясь в Нью-Йорке, он не любил упражняться по утрам, но зато
не пропускал ни одного вечера без того, чтобы не пофехтовать перед ужино
м. Старый друг его отца отзывался об искусстве шпаги как о старомодном. Во
обще, он презирал всякие физические упражнения и не проходил двух кварта
лов пешком, если мог проехать это расстояние в своем автомобиле. Будущий
американский представитель наверное отказался бы присутствовать при п
оединке в фехтовальном зале, тогда как Билли ни за что не пропустил бы обы
чного своего визита туда.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Я позже забегу и сообщу вам, узнал ли я что-нибудь
относительно вашей новой работы.
Ц Не беспокойся, Ц притворно рассердился Доббинс. Ц Меня не будет дом
а.
Ц Нет, вы будете дома, Ц усмехнулся Копперсвейт. Ц Вы будете расхажива
ть по вашим комнатам и горевать по поводу любезности президента, как Ахи
лл горевал в своем шатре по поводу своего сухожилия.
Ц Еще чего!… Кстати, Ахилл горевал вовсе не по поводу сухожилия.
Ц Ну, это все равно: ведь погиб он из-за своего сухожилия. И если это не люб
езность Ц послать впечатлительного холостяка на остров, где женщины «с
лавились в древности своей красотой и до сих пор сохранили…»
Ц Убирайся! Убирайся вон!
Ц До свидания, Ц сказал Билли. Ц Я зайду к вам попозже.
Оставив Доббинса с его носами, Вильям один направился в нижний город. Он ш
ел пешком Ц отчасти потому, что считал это для себя полезным, но еще и пот
ому, что, мчась вчера в город с Лонг-Айленда, сломал свою машину. Он терпеть
не мог такси и еще более обыденные средства сообщения, а с другой стороны
Ц был слишком занят, чтобы купить себе новый автомобиль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики