ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть же кор
оль убьет его и будет проклят! Но язвительная усмешка резче обозначилась
на энергичном лице Павла. Он повернулся к своим солдатам, стоявшим с рази
нутыми ртами:
Ц Возьмите ее высочество. Держите ее. Отведите в сторону от дороги.
Два изумленных гвардейца двинулись исполнять приказание.
Ц Руки прочь! Ц крикнул им Копперсвейт, в его голубых глазах вспыхнул о
пасный огонек.
Ариадна в недоумении переводила взор с короля на Билли.
Павел топнул ногой.
Ц Исполняйте, что вам приказано! Ц зарычал он на солдат. Ц Без грубости
, но уведите принцессу с дороги и подержите ее.
Ц Если вы посмеете дотронуться до нее… Ц грозно начал Копперсвейт.
Но тут наконец девушка поняла, что король непременно решил настоять на с
воем, и ее карие глаза бросили взгляд на Билли. Он прочел в этом взгляде, чт
о она не хочет стать центром драки на большой дороге, а его собственный зд
равый смысл подсказал ему, что единственная возможность спасти принцес
су из рук коронованного негодяя лежит в дуэли.
Ц Я уйду сама, Ц сказала она королю. Ц Но я предупредила вас. Ц Затем он
а обратилась к Билли: Ц Не мешайте им. Вы видите, сколько их против вас!
Солдаты подошли к ней исполнить распоряжение короля.
Ц А теперь к делу, мистер Копперсвейт! Ц воскликнул король.
Из уст, которые он уже отчаялся увидеть вновь, Билли услышал то, на что он б
ольше не надеялся даже в своих мечтах, и его сердце билось ликованием. Мог
ли тревожить его исход предстоявшей дуэли? Это было совсем не то, что драт
ься с Корвичем. Жизнь дала ему высшее счастье. Он с восхищением глядел всл
ед Ариадне, спокойно отходившей в сторону в сопровождении двух солдат.
Ц Что бы ни случилось, я не забуду! Ц крикнул он ей и добавил: Ц Непремен
но пошлите за Доббинсом; он в Дворки! Ц Аишь после этого он обратился к ко
ролю: Ц Считаю своим долгом предупредить вас: я бывший чемпион по фехтов
анию.
Ц Значит, шпаги? Ц насмешливо спросил Павел. Какой на это был возможен о
твет?
Ц Пистолеты! Ц сказал Копперсвейт.
Ц Как вам угодно. Мне говорили, что вы уже не оплошали раз и с этим видом ор
ужия.
Король спокойно потребовал у двух солдат их военные автоматические пис
толеты и предложил один из них своему противнику. Кратко и решительно он
заявил обступившим его гвардейцам, чтобы они не смели вмешиваться, под с
трахом тяжкого наказания.
Ц Это не настоящее дуэльное оружие, Ц сказал он Билли, Ц но нам приходи
тся пользоваться тем, что есть. Так как исход должен быть решительный, то я
предлагаю дистанцию в десять шагов. Мы станем спина к спине, пройдем по пя
ти шагов, потом повернемся и тогда можем стрелять. Вы согласны?
Билли сошелся с королем. Они стали друг к другу спиной. Солдаты в недоумен
ии смотрели на происходившую сцену. Если они и поняли брошенное иностран
цем обвинение, то все же дисциплина заставляла их слепо повиноваться при
казу начальника. Сбоку от дороги бледная принцесса стояла между двух гва
рдейцев, отвернув голову. Подобно героической фигуре греческой трагеди
и, бессильная в когтях судьбы, но гордая в своем отчаянии, она устремила св
ой взгляд на квильфский лес.
Ц Начинаем! Ц сказал король.
Он и Билли медленно двинулись в противоположные стороны.
Один шаг. Ц Копперсвейт твердо шел вперед.
Два шага. Ц Мнимые сыновья герцогов, надо думать, тренируются к дуэлям, а
Билли трудно рассчитывать на то, чтобы ему вторично так повезло, как в пар
ке Дворки.
Третий шаг. Ц Как похоже было это на ту, другую встречу, и Ц какая огромна
я разница!
Четвертый шаг. Ц Билли повторял себе то, что недавно во всеуслышание объ
явила принцесса Ариадна.
Остался только один шаг…
Пять!
Билли быстро повернулся. Король уже стоял лицом к нему: он практиковался
в этих упражнениях под опекой Раслова в дни своей юности. Противники под
няли пистолеты, но Павел смотрел вверх на дорогу, по которой недавно прис
какал Билли. Ясные глаза американца изучали лицо его врага. Пора было стр
елять.
Ц Взгляните туда! Ц облегченно вскрикнула вдруг принцесса Ариадна.
Ее возглас отвлек внимание дуэлянтов. Как ни был тренирован король, он вс
е же инстинктивно повернулся в ту сторону, куда указывала принцесса. Рук
у Билли не удерживала на этот раз совесть, как тогда в Дворках, но… все-так
и нельзя же стрелять человеку в спину! Копперсвейт опустил пистолет. Его
глаза повернулись туда, куда указывала пальцем принцесса Ц в сторону Кв
ильфа.
Из королевского леса выезжала на дорогу колонна всадников. На них была з
еленая форма колибрийской кавалерии.
Король пробормотал что-то сквозь зубы.
Ц Мистер Копперсвейт, Ц сказал он затем, Ц мне кажется, нам придется не
надолго отложить это дело, чтобы не попасть под лошадей. Мне очень жаль, чт
о нам помешали.
Ц Пустяки! Ц великодушно ответил Билли.
Из лесу показалась еще одна колонна, потом еще Ц целый полк.
Билли услышал, как один из гвардейцев сказал: «Это двадцать восьмой».
Первая колонна уже приблизилась к ним, и во главе ее, окруженный своим шта
бом, ехал невысокий, худой человек с седой бородкой и глубокими складкам
и между косматых бровей Ц старый ветеран турецкой войны, бывший гостем
в королевской оперной ложе в первый вечер пребывания Билли во Влофе, поп
улярный генерал Обрадович, главнокомандующий колибрийской армией. Под
ъехав к королю, он спешился, бросил поводья ординарцу и отдал честь.
Ц Что все это значит, Обрадович? Ц спросил Павел. Его и без того мрачное л
ицо еще больше нахмурилось.
Ц Мы искали ваше величество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики