ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И настала полночь,
И час миновал урочный
Одной мне уснуть на ложе!
(Пер. Вяч. Иванова)
Это явно эротическое желание любви. Если бы стихи принадлежали мужчине и
были посвящены женщине, никто не усомнился бы в смысле. Но их адресовала ю
ной девушке маленькая, крепкая смуглая женщина.
Стихотворение Сапфо о ее эмоциональных переживаниях по отношению к уче
нице Ц классический пример любовных страданий:
чуть вдали завижу
Образ твой, Ц я сердца не чую в персях.
Уст не раскрыть мне!
Бедный нем язык, а по жилам тонкий
Знойным холодком пробегает пламень;
Гул в ушах; темнеют, потухли очи;
Ноги не держат
Вся дрожу, мертвею; увлажнен потом
Бледный лед чела: словно смерть подходит
Шаг один Ц и я, бездыханным телом,
Сникну за землю.
(Пер. Вяч. Иванова)
В тысяча и одном современном романе можно найти плагиат этого описания э
ротической страсти. Многие греки знали оду наизусть; она переведена на м
ногие языки.
Впрочем, свидетельств о широком распространении в Древней Греции женск
ого гомосексуализма мало. Единственное определенное упоминание касает
ся женщин Спарты. Но это не означает, будто его не существовало, Ц просто
либо это было обычным, не заслуживавшим упоминания делом, либо господств
овавшие в Афинах мужчины не удостаивали вниманием занятия женщин.
Мы уже говорили о факте строгого разделения полов в повседневной жизни,
что вполне могло способствовать распространению лесбийской любви, точ
но так же, как педерастии.
Тем не менее можно предположить, что в типичной свободной греческой семь
е дочь, в отличие от своего брата, не знала о гомосексуальной практике, пок
а после брака не знакомилась с эмоциональными интересами мужа.
Если принять за критерий взгляды Гесиода, идеальную жену в Афинах выбира
ли главным образом из практических соображений. Он советует:
В дом свой супругу вводи,
как в возраст придешь подходящий;
До тридцати не спеши, но и за тридцать долго не медли;
Лет тридцати ожениться Ц вот самое лучшее время.
Года четыре пусть зреет невеста, женитесь на пятом.
Девушку в жены бери: ей легче внушить благонравье.
Взять постарайся из тех, кто с тобою живет по соседству.
Все обгляди хорошо, чтоб не насмех соседям жениться.
Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете,
Но ничего не бывает ужасней жены нехорошей.
(Пер. В. Вересаева)
Трезвый выбор жены, как полезного для хозяйства приобретения, был характ
ерным для отношения греков к женщине. Греческая женщина, одинокая или за
мужняя, не имела законных прав и жила под контролем мужчины Ц мужа, отца,
брата или других родственников.
С детства до замужества девочка содержалась в гинекее Ц на женской поло
вине дома, Ц время от времени разминаясь и отдыхая во внутреннем дворик
е. После замужества, если супруг отличался терпимостью, она могла стать х
озяйкой дома и полностью распоряжаться рабами, но даже тогда редко выход
ила из дома.
«Ведь дверь Ц граница для свободной женщины, Ц замечает Менандр. Ц А с
бранью гнаться, выбегать на улицу Ц собачье дело, Рода, а не женское!» (Пер.
О. Смыки.)
Высокое, романтическое отношение греков к телу мальчиков контрастируе
т с их презрением к женщине, предназначенной лишь для рождения сына.
Ксенофонт излагает урок, преподнесенный женихом юной невесте, который г
оворит, что легко отыскал бы другую, чтобы разделить с нею ложе. Но после д
олжного размышления о своих интересах, а также интересах ее родителей, р
ассмотрев всех других кандидаток на руководство домашним хозяйством и
воспитание детей, остановил выбор на ней.
Здесь весьма мало страсти Ц но горе девушке, которая оказалась неблагод
арной, не зачав желанное для своего хозяина и господина дитя или не пробу
див в нем необходимое для этого сексуальное желание.
Возможно, неграмотность была счастьем для девушки Ц она, скорее всего, н
е знала любовных историй богов и богинь, как ни странно, вознесших на небе
са гетеросексуальную любовь. Впрочем, может быть, если б и знала, среда и о
бычаи внушили бы ей, что эти божественные удовольствия не для смертных ж
енщин.
В «Облаках» Аристофана один из персонажей, земледелец, жалуется, взяв в ж
ены горожанку «важную, надутую»:
От барышни помадой, поцелуям
и
И Афродитой пахло и расходами.
Греческая девушка не имела права высказываться насчет выбора мужа. Перв
ая же церемония, просто словесная Ц сговор, по закону считалась нерасто
ржимой. Это было соглашение между будущим мужем и ближайшими родственни
ками девушки по мужской линии. При этом подробно обсуждалось приданое, к
оторое она должна была принести с собой.
Сговор часто заключался между отцами. Жених мог на нем присутствовать, а
невеста отсутствовала.
Само бракосочетание оставалось прозаическим событием, связанным в осн
овном с изменением в экономическом и общественном положении после объе
динения двух семейств. Невеста удостаивалась какого-то внимания лишь в
момент обращения к богам с просьбой о ее плодовитости.
В «Экономе» Ксенофонта мужчина говорит о своей юной жене: «Что она могла
знать, Сократ, когда я женился на ней? Ей и пятнадцати не было. За ней надо бы
ло все время строго присматривать. Дозволялось ей видеть и слышать лишь
самое необходимое, да еще задавать как можно меньше вопросов».
Крайним примером брачного хладнокровия служат обычаи спартанцев. Посл
е церемонии новобрачную уводили, сдавали на руки рабыне, которая острига
ла ей волосы, раздевала, переодевала в мужскую тунику и укладывала на сол
оменную подстилку, где ей и следовало оставаться до наступления ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67