ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Caminside.co.uk?
– Запоминающийся, верно? Подумайте-ка сами. – Он выдержал паузу, а затем выдохнул, разъясняя очевидное:
– Игра слов. – Caminside. Cam Inside. Come inside!
– Остроумно, – согласился Слим.
– И когда же мы нырнем в Сеть? – спросил Павлов. – Или как там это называется?
На лице Фрэнка Картье внезапно проявились морщины, словно от незаслуженно нанесенной обиды. Они лишь углубились, когда в доме прекратился стук и начался визг. За кошачьим концертом в стиле кунг-фу, донесшимся через открытое окно, последовало невнятное бормотание, похожее на ругательства. Картье ущипнул себя за переносицу и затем поправил туго перевязанный пучок седых волос под затылком. Уставившись на плитки мостовой, он дергал себя за этот поросячий хвостик, пока крики не прекратились.
– Вы уж простите Кензо его выражения, – сказал он. – От спешки он слегка перевозбудился, но вместе со своими ребятами выметется отсюда еще до заката.
– Это что, займет целый день? – в голосе Павлова явно звучал ужас.
– Мы имеем дело с наемными работниками, – напомнил ему Картье. – Дело на час может растянуться на неделю. Что тут еще сказать?
– Но я не могу так долго оставаться на улице!
– Ему нужно перекусить, – пояснил Слим, – а мне хотелось бы вернуться к незаконченной игре.
– Кто такой этот Кензо? – запоздало вмешалась я.
И в ту же минуту деньги оказались у меня. Картье сунул мне всю пачку без единого слова, ничего не объясняя. И затем повернулся к человеку, качавшему права громче остальных. Теребя звенья браслета, он ждал, пока Павлов не произведет необходимые расчеты.
– В подобных обстоятельствах, – вымолвил мой брат, – я полагаю, мы сможем выжить и на улице.
– Отлично. А теперь идите и ни в чем себе не отказывайте.
Наш домовладелец вновь запустил руку в карман куртки. Впрочем, на сей раз оттуда появились не фисташки, а тонкая сигара. Покатав ее под ноздрями, он сказал:
– Считайте это компенсацией за причиненные неудобства. Рекламной акцией, если хотите. Чем угодно. Только постарайтесь вернуться в наилучшей форме, поскольку ровно в полночь мы распахнем виртуальные двери и пригласим войти потенциальных спонсоров. – Прикурив сигарку, Картье по очереди заглянул в глаза каждому из нас. – Я хочу видеть образцовых жильцов, понятно? В доме полно места, где вы сможете отдохнуть, так что не огорчайте меня перед веб-камерами.
– Не станем, – уверил его Слим. – Как же иначе?
Деньги были теплыми на ощупь, и казалось, что они продолжали нагреваться, пока Картье повторял условия нашего соглашения. Я и представить себе не могла, сколько Картье мне сунул, но, похоже, на эту сумму можно было купить целую кучу удовольствий – больше, чем я могла бы заработать за день. Или за месяц, раз уж на то пошло. Вот почему я помедлила, прежде чем сказать:
– Простите, но мы не можем принять эти деньги…
– …не пожав друг другу руки, – оборвал меня брат и, заслонив своим телом, ухватился за ладонь нашего домовладельца.
– Но…
– Пожалуй, мы пойдем, чтобы дать вам спокойно поработать. – теперь меня заткнул Слим, и внезапно деньги оказались в его ладони, а он уже тянул меня к цветочному рынку, предоставив Павлову заглушать мои протесты.
– Сегодня знаменательный день! – крикнул он нашему домовладельцу, и в этот момент я подчинилась большинству голосов. – Подожди, сама увидишь.
– Да, еще одно, мистер Картье! – Слим обернулся и шел теперь рядом со мной спиною вперед, да еще сложив ладони рупором, чтобы перекричать бурчание толпы. – Пожалуйста, оставьте нам диван! Это антикварная вещь.
Добряк Уильям смотрел на деньги, легшие на его прилавок: крупная сумма, которую оба парня постановили тут же вручить ему.
– На этакую кучу денег, – глубокомысленно промолвил он, – можно накупить много цветов.
Павлов пояснил, что мы собирались покупать не цветы. Тот, другой товар.
– Одно не продается без другого, – предупредил Вилли. – Я работаю только так.
– Добряк, у нас денег до чертиков.
– А у меня цветов – не меньше, – ответил он, подмигнув мне. – Неужели Циско заработала это на временной работе?
– Лучше не спрашивай, – горько сказала я, все еще находясь под надзором. – Из этих денег тянутся ниточки. По идее, мы должны были потратить их, чтобы принарядиться.
– И вы пришли за этим ко мне? – Вилли ткнул себя в грудь растопыренной пятерней. – Я могу, конечно, украсить проходы в церкви. Без проблем. Но людей? Они вряд ли кому покажутся красавчиками, накурившись дерьма, которое я продаю. Может, для них мир действительно меняет краски, но послушайте моего совета: не подходите близко к зеркалам. – Замолчав, он окинул нас троих трезвым взглядом, не выходя из-за прилавка. Слиму и Павлову явно не терпелось затянуться, а дальше хоть трава не расти; я же возвела очи к небесам. – Вы что, переругались? – поинтересовался наш флорист и дилер, навалившись на упертые о прилавок локти.
– Небольшое расхождение во взглядах, – объяснил Слим. – Мы надеялись исправить ситуацию чем-нибудь приличным, но не слишком убойным.
– Говорят, магнолия в цвету страх как хороша.
– Но ее не так уж приятно курить, – уже взволнованно произнес мой брат, подняв деньги с прилавка и хватив пачкой о его край. – Нам что, поискать в другом месте?
Видимо, в следующий миг солнце скрылось за тучкой; во всяком случае, лицо Добряка Уильяма заметно потемнело. Казалось, он вытянулся вверх и напряг все жилы, сразу сделавшись похожим на готовую обрушиться на нас волну прилива.
– Могу я перемолвиться словечком с Циско? – Парни переглянулись, но отшатнулись, стоило Вилли рявкнуть: – Наедине!
– Я что-то не так сделала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики