ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прижимая к груди сумку с деньгами, я пролавировала между подпорками крыши, набрала скорость в прихожей и со всей дури врезалась в дверь, нажимая на ручку. Я дергала ее вверх-вниз, но дверь не желала поддаваться.
– Здесь закрыто!
– Сюда! – Слим нырнул в коридор, но, увидев, как Картье, шатаясь, выбрался туда же, развернулся обратно – уже с отчаянием на лице. Даже Роуз заразилась общей паникой и призвала Слима оглянуться: наш преследователь уже заходил со спины. Слим метнул взгляд налево, потом направо, увидел открытую дверь.
– Кухня! Оттуда всегда отыщется выход.
Не знаю, что я ожидала увидеть. Деревянные шкафы, наверное, или отдельно стоящую стойку с рядами блестящей утвари над головой, а может, и полный хаос, в котором мы окажемся, влетев в дверь. Что мы увидели вместо этого? Это оказалась вовсе не кухня, а подсобное помещение: ни одного окна, никакого выхода, ничего вообще. Полка с обувью, какая-то одежда на крючках и алюминиевый желоб на запоре. Задвижка оказалась открыта. Труба выглядела достаточно широкой, чтобы туда мог протиснуться человек. Выбора не было.
– Шутишь? – пытался отдышаться Слим. – Ты что, не видела «Звездных войн?»
– Лезь первым, – сказала я, снимая Роуз с его плеча. – Кому-то нужно подхватить ее внизу.
– Но это же измельчитель мусора, – сопротивлялся мой бойфренд. – На выходе из этих штук происходят скверные вещи.
– Это для грязного белья. – Роуз сползла с него, когда я произнесла это, и заявила, что сможет стоять самостоятельно. Впрочем, особой новизны в нашу стратегию бегства это не привнесло. – Бога ради, – вскричала я, – он уже близко!
– Я могу разбиться…
– Куда это вы собрались? – Мы развернулись к двери. Вооруженный кочергой Фрэнк уже стоял в прихожей. Словно маразматики решили сыграть партию в «Клюдо» .
– Лезь! – крикнула я Слиму, хотя тот уже наполовину скрылся в отверстии желоба. – Представь, как поступила бы Мисти!
Он отправился вниз головою вперед, громко крича по дороге. Боевой клич, длившийся, впрочем, гораздо дольше, чем я ожидала, и оборвавшийся на визгливой ноте. Последовавший за этим вязкий всплеск стал для меня настоящим сюрпризом. Похоже, Слим приземлился отнюдь не на носки и простыни, но я упустила шанс спросить, как там дела, поскольку к нам присоединился теперь Фрэнк с бесформенным, окровавленным носом. Угрожающе взмахнув кочергой в одной руке, он вытянул к нам другую:
– Давай сюда сумку. Гони деньги, Циско.
– Да пошел ты, золотце!
Картье переключил внимание на Роуз. Должна признаться, я отдала бы наличные прямо сейчас – все, что угодно, лишь бы выбраться отсюда.
– А это кто? Твоя подруга?
– Я – твой худший кошмар, – с вызовом в глазах и на устах выплюнула Роуз, настоящее воплощение Ист-Энда. Даже Фрэнк подрастерял самоуверенность. Тем более что в парадную дверь громко застучали. Гроза по-прежнему сотрясала особняк, ветер безутешно выл, но стук не шел с неба. Поначалу я решила, что вернулся Слим, и только сейчас поняла, как же меня беспокоит его судьба. Но тут голос, принадлежащий кому-то другому, выкрикнул «Пицца!», и мы трое переглянулись.
– Кому, интересно?
– Я ничего не заказывала, – уверила я Фрэнка, сбитая с толку. – А вы?
– И я тоже, – казалось, Картье не совсем твердо держится на ногах. Какой-то он сделался заторможенный. Фрэнк коснулся пострадавшего носа тыльной стороной ладони и, похоже, очень удивился, обнаружив на ней что-то липкое. Он повернулся к Роуз:
– А что скажете вы, леди?
Новый мощный толчок в дверь отвлек его внимание, – пожалуй, к лучшему, поскольку Картье больше не следовало расстраиваться. Кто бы ни ломился сейчас в дверь, стук казался весьма настойчивым. Еще бы: кому охота разносить заказы под таким ливнем! Картье, казалось, никак не мог сообразить, что теперь делать.
– Вы проголодались? – спросил он.
Никакого аппетита у меня и в помине не было, но грех не использовать такую удобную возможность отсрочить расправу. Поэтому я сказала:
– Отказываться от ломтика пиццы в субботу вечером не в моих правилах.
Очередной залп ударов убедил Фрэнка принять решение.
– Ни с места, – предупредил он, покачав перед нашими лицами концом кочерги. – К счастью, у меня найдутся деньги, чтобы заплатить.
Он шагнул в прихожую, нащупывая ключи в кармане халата, и внезапно превратился в темный силуэт: в сводчатых окнах сверкнула молния. Прежде чем вспышка закончилась, Фрэнк уже распахивал дверь.
– Кто-то заказывал пиццу, сделанную по особому рецепту?
Я едва могла различить фигуру рассыльного – огромного здоровяка, мнущегося на пороге. Дождь струйками стекал с его мотошлема и зажатой в перчатках картонной коробки. На покрытой гравием дорожке в отдалении стоял на подставке мопед с незаглушенным мотором. Маленький, почти игрушечный. Оглядев гостя и его транспортное средство, Фрэнк произнес:
– Должно быть, вы ошиблись адресом.
Разносчик пиццы сверился с размокшим чеком.
– О, похоже, вы правы. Наверное, не там свернул.
Картье сунул кочергу под мышку и потянул на себя коробку; теперь эти двое держали ее за уголки. Я глянула на Роуз. Та ухватила мою руку своей здоровой.
– Ближайшие соседи живут в трех милях дальше по берегу. Давайте-ка я освобожу вас от необходимости туда ехать.
– Не уверен, что могу отдать вам чужой заказ, босс.
– У меня тут голодные гости, – завладел коробкой Картье. – Интересно, что это за особый рецепт? – Под мотоциклетным шлемом надулись желваки.
– Кто мешает вам посмотреть? – предложил рассыльный.
Фрэнк поддел крышку, но не успел толком рассмотреть начинку, поскольку доставщик пиццы ударом двух кулаков снизу вверх швырнул все содержимое коробки ему в лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики