ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Картина, которую он видел, была довольно странной. Вокруг, вдоль
фальшбортов, стояли испанцы, с интересом наблюдая за ним. А в нескольких
шагах от него, прислонившись к мачте, стоял д'Агвилар. Он поднял руку, в
которой не было никакого оружия, и обратился к Питеру:
- Сеньор Брум! Не двигайтесь: еще один шаг, и вы будете мертвы. Выс-
лушайте меня сначала, а потом поступайте, как вы решите. Пока я говорю,
я могу не опасаться вашего меча?
Питер утвердительно кивнул, и д'Агвилар подошел ближе, потому что да-
же в этом, более закрытом месте трудно было расслышать что-либо из-за
рева урагана.
- Сеньор, - сказал Питеру д'Агвилар, - вы очень храбрый человек и со-
вершили такой подвиг, какого никто из нас никогда не видел. Я хочу спас-
ти вас, если смогу. Я причинил вам зло - меня толкнули на это любовь и
ревность, - и поэтому я опять-таки хочу пощадить вас. Нападать на вас
сейчас будет не чем иным, как убийством, а я, кем бы я ни был, не убий-
ца. Прежде всего успокойтесь. Властительница наших сердец находится
здесь, на борту. Но не бойтесь, я не причинил ей никакого вреда и не
причиню. Этого не сделает и никто другой, пока я жив. Не говоря уже об
иных причинах, я не хочу оскорблять женщину, которая, я надеюсь, станет
моей женой по своей собственной воле. Я увез ее в Испанию, чтобы она не
могла стать вашей женой. Поверьте мне, сеньор, я так же не хочу насило-
вать волю женщины, как не хочу стать убийцей ее возлюбленного.
- А не так ли вы поступили, когда похитили ее из дома при помощи под-
лой выдумки? - с яростью закричал Питер.
- Сеньор, я поступил плохо по отношению к ней и к вам всем, но я воз-
мещу вам это.
- Возместите? Каким образом? Вернете мне Маргарет?
- Нет, этого я сделать не могу. Даже если она сама захочет этого, в
чем я сомневаюсь. Никогда, пока я жив!
- Приведите ее сюда, и пусть она при мне скажет, хочет она вернуться
или нет! - закричал Питер в надежде, что Маргарет услышит его.
Однако д'Агвилар только улыбнулся и отрицательно покачал головой.
- Этого я тоже не могу сделать, - сказал он, - это причинило бы ей
боль. Тем не менее, сеньор, я готов расплатиться с вами и с вами,
сеньор, - и д'Агвилар поклонился Кастеллу, который, не замеченный Пите-
ром, сполз по трапу и теперь стоял позади него, глядя на д'Агвилара с
холодной ненавистью. - Вы причинили нам огромные разрушения, так ведь?
Вы охотились за нами на море и убили немало наших людей. А теперь вы пы-
тались захватить наше судно и перерезать нас, но господь бог помешал
вам. Так что ваши жизни уже принадлежат нам, и никто не осудит нас, если
мы вас убьем. Однако я пощажу вас обоих. Если окажется возможным, я вер-
ну вас обратно на борт "Маргарет", если же нет, вас высадят на берег, и
вы будете вольны идти куда вам угодно. Вот так я расплачусь с вами, и
никто не сможет меня в чем-нибудь упрекнуть.
- Вы что же, считаете меня таким же негодяем, как вы сами? - с през-
рительным смехом спросил Питер. - Я не уйду живым с этого корабля, если
моя невеста Маргарет не уйдет отсюда вместе со мной.
- В таком случае, сеньор Брум, я боюсь, что вы уйдете отсюда мертвым,
как, впрочем, возможно, и все мы, если нам не удастся быстро высадиться
на берег. Судно полно воды. Однако, зная ваш характер, я ожидал от вас
именно этих слов и готов сделать вам другое предложение, от которого, я
уверен, вы не откажетесь. Сеньор, наши мечи одинаковой длины, не скрес-
тить ли нам их? Я испанский гранд, маркиз Морелла, и для вас, надо ду-
мать, не будет бесчестьем сразиться со мной.
- Я в этом не уверен, - ответил Питер, - потому что я выше вас - я
честный англичанин, не занимающийся кражей женщин. Тем не менее я с ра-
достью буду сражаться с вами, на море или на суше, когда бы и где бы мы
ни встретились, пока один из нас не отправится на тот свет. Однако како-
ва будет ставка в этой игре и могу ли я быть уверен, что эти люди, - и
Питер указал на внимательно слушавших матросов, - не нанесут мне удар в
спину?
- Я уже сказал вам, сеньор, что я не убийца, а это было бы преда-
тельским убийством. Что касается ставки, то победителю будет принадле-
жать Маргарет. Если вы убьете меня, то я от имени своих людей клянусь,
что вы с ней и ее отцом уедете в полной безопасности. Если же я убью
вас, вы оба должны сейчас поклясться, что она останется со мной и ко мне
не будет больше никаких претензий. А женщине, сопровождающей ее, я дам
свободу.
- Нет, - в первый раз заговорил Кастелл, - я настаиваю на своем праве
драться также с вами, когда рука моя заживет.
- Я отказываюсь, - высокомерно ответил д'Агвилар, - я не могу поднять
свой меч на старика, отца девушки, которая станет моей женой. Более то-
го: я не могу сражаться с купцом и евреем. Пет, нет, не отвечайте мне,
чтобы все здесь присутствующие не запомнили ваших враждебных слов. Я бу-
ду великодушен и освобожу вас от клятвы. Делайте все что хотите против
меня и предоставьте мне после этого делать вам зло, господин Кастелл.
Сеньор Брум, уже темнеет, и вода прибывает. Вы готовы?
Питер кивнул головой, и они шагнули навстречу ДРУГ Другу.
- Еще одно слово, - сказал д'Агвилар, опуская свой меч. - Друзья, вы
слышали наш договор? Клянетесь ли вы во имя Испании и рыцарского долга
выполнить этот договор и, если я умру, отпустить этих двух мужчин и обе-
их женщин беспрепятственно на их судно или на сушу?
Капитан "Сан Антонио" и его помощники поклялись от имени всей коман-
ды.
- Вы слышали, сеньор Брум. А теперь условия. Они будут такие: мы
бьемся насмерть, но, если мы оба будем ранены так, что не сможем закон-
чить поединок, никому из нас не будет причинено никакого вреда, и о нас
будут заботиться до тех нор, пока мы не выздоровеем или не умрем по воле
господа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99