ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Женщин тут же затащили обратно, но Кастелл и
Питер убедились теперь, что Маргарет и Бетти живы и знают, что их пыта-
ются спасти.
Спустя некоторое время они увидели вспышку на борту "Сан Антонио", и,
прежде чем до них долетел звук выстрела, большое чугунное ядро упало на
палубу "Маргарет"; отскочив, оно ударило в грудь матроса, стоявшего ря-
дом с Питером, и сбросило его в море. Это на "Сап Антонио" выстрелили из
бомбарды, но так как больше выстрелов не последовало, англичане решили,
что орудие при выстреле, наверно, разорвалось или поломало крепления.
Вскоре после этого "Сан Антонио", две мачты которой были сломаны, по-
пыталась изменить курс и направилась было в Малагу, дома которой были
видны у подножия снежных вершин Сиерры. Но сделать это испанцам не уда-
лось: как только каравелла становилась под ветер, "Маргарет" оказывалась
прямо перед ней, и, пока испанские матросы были заняты парусами, все
свободные от работы англичане под командой Питера принимались обстрели-
вать их из луков и арбалетов. Хотя вздымающаяся палуба "Маргарет" была
отнюдь не лучшей площадкой для стрельбы, а ветер мешал правильному поле-
ту стрел, им удалось убить троих и ранить восемь или десять матросов из
команды "Сан Антонио", заставив их выпустить из рук тросы; в результате
этого каравеллу опять закружило ураганом.
На высокой площадке у кормовой мачты, обхватив ее рукой, стоял д'Аг-
вилар, отдавая приказы своей команде. Питер приладил стрелу к тетиве лу-
ка, ожидая, пока "Маргарет" хоть на мгновенье задержится на гребне вол-
ны, прицелился и выстрелил.
Однако волна подняла "Маргарет" чуть выше, и, когда д'Агвилар отско-
чил от мачты, стрела Питера вонзилась в дерево и пригвоздила к нему его
большую бархатную шляпу. Питер скрипнул зубами от гнева и разочарования,
тем более что корабли опять отнесло друг от друга и удобный момент был
упущен.
- Пять раз из семи попадал я стрелой в бычье кольцо с пятидесяти ша-
гов, чтобы завоевать значок победителя деревни, - с огорчением пробормо-
тал он, - а теперь не могу подстрелить негодяя, чтобы спасти мою любимую
от позора! Поистине бог лишил меня своей милости!
Всю вторую половину дня они обстреливали испанцев, как только предс-
тавлялась такая возможность. Испанцы отвечали тем же, по потери у обеих
сторон были незначительны. Однако англичане заметили, что "Сан Антонио"
получила течь, так как судно все глубже погружалось в воду.
Испанцы тоже заметили это и, понимая, что у них остается только два
выхода - выброситься на берег или пойти ко дну, - во второй раз изменили
курс и под градом английских стрел пошли в маленькую бухту Калахонда, в
которой находился порт Мотриль, так как здесь до берега было совсем не-
далеко.
- В этой бухте расположен испанский город, - сказал капитан Джекоб
Смит, стоя рядом с Кастеллом и Питером. - Я здесь когда-то бросал якорь.
Если "Сап Антонио" доберется туда, прощай паша леди - они увезут ее в
Гранаду. До Гранады всего тридцать миль через горы, а там маркиз Морелла
всемогущ, в Гранаде его дворец. Что будем делать, хозяин? Через пять ми-
нут испанец опять будет против носа "Маргарет". Будем таранить и пы-
таться захватить женщин или допустим, чтобы их увезли в Гранаду и отка-
жемся от погони?
- Пи за что! - воскликнул Питер. - Есть еще один путь: войти вслед за
ними в бухту и напасть на них на берегу.
- Чтобы оказаться среди сотен испанцев и дать перерезать себе глотки?
- хладнокровно добавил капитан.
- А если мы протараним их, - спросил Кастелл, все это время находив-
шийся в глубокой задумчивости, - нам разве не грозит опасность утонуть
вместе с ними?
- Возможно, - ответил Смит, - но паша "Маргарет" построена из анг-
лийского дуба, и у нее крепкий нос. Думаю, что этого не случится. А "Сан
Антонио" пойдет ко дну тут же, она и так уже близка к этому. Беда в том,
что женщины, наверно, заперты в каюте, чтобы наши стрелы не могли пора-
зить их, и они утонут вместе с судном.
- Есть другой план, - решительно сказал Питер: - взять их на абордаж
и высадиться на каравеллу. Так я и сделаю.
Капитан, плотный мужчина с широким лицом, выражение которого никогда
не менялось, поднял брони - это был единственный признак удивления.
- Как, - спросил он, - при такой волне? Я сражался в нескольких вои-
нах, но такой штуки не видывал.
- Ну, так увидите ее сейчас, если я найду хоть дюжину человек, кото-
рые пойдут со мной, - заявил Литер с мрачной решимостью. - А что же? Не-
ужели я буду смотреть, как мою невесту увозят у меня из-под носа, и не
попытаюсь снасти ее? Лучше уж я доверюсь судьбе и пойду на риск. А если
умру, значит, так суждено, и я умру как мужчина. Другого пути нет.
Он обернулся и громко позвал:
- Кто пойдет со мной на абордаж испанца? Тем, кто останется жив, я
обещаю, что они проживут остаток своих дней в довольстве, а кто погибнет
- завоюет славу и блаженство на небесах.
Матросы с сомнением посмотрели на высокие гребни волн, вздымавшихся
вокруг, на медленно погружавшееся в воду испанское судно и ничего не от-
ветили. Тогда Питер продолжал:
- У нас нет другого выхода. Если мы протараним этот корабль, он пото-
нет. Тогда как мы спасем женщин? Если его не трогать - скорее всего, он
сам пойдет ко дну, и тогда мы все равно не спасем женщин. Может быть,
испанцы и сумеют высадиться на берег, но тогда они увезут женщин в Гра-
наду, и вряд ли мы сможем вырвать их из рук мавров или из-под власти ис-
панского короля. Но если мы захватим каравеллу, мы можем спасти женщин
прежде, чем она пойдет ко дну или достигнет берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Питер убедились теперь, что Маргарет и Бетти живы и знают, что их пыта-
ются спасти.
Спустя некоторое время они увидели вспышку на борту "Сан Антонио", и,
прежде чем до них долетел звук выстрела, большое чугунное ядро упало на
палубу "Маргарет"; отскочив, оно ударило в грудь матроса, стоявшего ря-
дом с Питером, и сбросило его в море. Это на "Сап Антонио" выстрелили из
бомбарды, но так как больше выстрелов не последовало, англичане решили,
что орудие при выстреле, наверно, разорвалось или поломало крепления.
Вскоре после этого "Сан Антонио", две мачты которой были сломаны, по-
пыталась изменить курс и направилась было в Малагу, дома которой были
видны у подножия снежных вершин Сиерры. Но сделать это испанцам не уда-
лось: как только каравелла становилась под ветер, "Маргарет" оказывалась
прямо перед ней, и, пока испанские матросы были заняты парусами, все
свободные от работы англичане под командой Питера принимались обстрели-
вать их из луков и арбалетов. Хотя вздымающаяся палуба "Маргарет" была
отнюдь не лучшей площадкой для стрельбы, а ветер мешал правильному поле-
ту стрел, им удалось убить троих и ранить восемь или десять матросов из
команды "Сан Антонио", заставив их выпустить из рук тросы; в результате
этого каравеллу опять закружило ураганом.
На высокой площадке у кормовой мачты, обхватив ее рукой, стоял д'Аг-
вилар, отдавая приказы своей команде. Питер приладил стрелу к тетиве лу-
ка, ожидая, пока "Маргарет" хоть на мгновенье задержится на гребне вол-
ны, прицелился и выстрелил.
Однако волна подняла "Маргарет" чуть выше, и, когда д'Агвилар отско-
чил от мачты, стрела Питера вонзилась в дерево и пригвоздила к нему его
большую бархатную шляпу. Питер скрипнул зубами от гнева и разочарования,
тем более что корабли опять отнесло друг от друга и удобный момент был
упущен.
- Пять раз из семи попадал я стрелой в бычье кольцо с пятидесяти ша-
гов, чтобы завоевать значок победителя деревни, - с огорчением пробормо-
тал он, - а теперь не могу подстрелить негодяя, чтобы спасти мою любимую
от позора! Поистине бог лишил меня своей милости!
Всю вторую половину дня они обстреливали испанцев, как только предс-
тавлялась такая возможность. Испанцы отвечали тем же, по потери у обеих
сторон были незначительны. Однако англичане заметили, что "Сан Антонио"
получила течь, так как судно все глубже погружалось в воду.
Испанцы тоже заметили это и, понимая, что у них остается только два
выхода - выброситься на берег или пойти ко дну, - во второй раз изменили
курс и под градом английских стрел пошли в маленькую бухту Калахонда, в
которой находился порт Мотриль, так как здесь до берега было совсем не-
далеко.
- В этой бухте расположен испанский город, - сказал капитан Джекоб
Смит, стоя рядом с Кастеллом и Питером. - Я здесь когда-то бросал якорь.
Если "Сап Антонио" доберется туда, прощай паша леди - они увезут ее в
Гранаду. До Гранады всего тридцать миль через горы, а там маркиз Морелла
всемогущ, в Гранаде его дворец. Что будем делать, хозяин? Через пять ми-
нут испанец опять будет против носа "Маргарет". Будем таранить и пы-
таться захватить женщин или допустим, чтобы их увезли в Гранаду и отка-
жемся от погони?
- Пи за что! - воскликнул Питер. - Есть еще один путь: войти вслед за
ними в бухту и напасть на них на берегу.
- Чтобы оказаться среди сотен испанцев и дать перерезать себе глотки?
- хладнокровно добавил капитан.
- А если мы протараним их, - спросил Кастелл, все это время находив-
шийся в глубокой задумчивости, - нам разве не грозит опасность утонуть
вместе с ними?
- Возможно, - ответил Смит, - но паша "Маргарет" построена из анг-
лийского дуба, и у нее крепкий нос. Думаю, что этого не случится. А "Сан
Антонио" пойдет ко дну тут же, она и так уже близка к этому. Беда в том,
что женщины, наверно, заперты в каюте, чтобы наши стрелы не могли пора-
зить их, и они утонут вместе с судном.
- Есть другой план, - решительно сказал Питер: - взять их на абордаж
и высадиться на каравеллу. Так я и сделаю.
Капитан, плотный мужчина с широким лицом, выражение которого никогда
не менялось, поднял брони - это был единственный признак удивления.
- Как, - спросил он, - при такой волне? Я сражался в нескольких вои-
нах, но такой штуки не видывал.
- Ну, так увидите ее сейчас, если я найду хоть дюжину человек, кото-
рые пойдут со мной, - заявил Литер с мрачной решимостью. - А что же? Не-
ужели я буду смотреть, как мою невесту увозят у меня из-под носа, и не
попытаюсь снасти ее? Лучше уж я доверюсь судьбе и пойду на риск. А если
умру, значит, так суждено, и я умру как мужчина. Другого пути нет.
Он обернулся и громко позвал:
- Кто пойдет со мной на абордаж испанца? Тем, кто останется жив, я
обещаю, что они проживут остаток своих дней в довольстве, а кто погибнет
- завоюет славу и блаженство на небесах.
Матросы с сомнением посмотрели на высокие гребни волн, вздымавшихся
вокруг, на медленно погружавшееся в воду испанское судно и ничего не от-
ветили. Тогда Питер продолжал:
- У нас нет другого выхода. Если мы протараним этот корабль, он пото-
нет. Тогда как мы спасем женщин? Если его не трогать - скорее всего, он
сам пойдет ко дну, и тогда мы все равно не спасем женщин. Может быть,
испанцы и сумеют высадиться на берег, но тогда они увезут женщин в Гра-
наду, и вряд ли мы сможем вырвать их из рук мавров или из-под власти ис-
панского короля. Но если мы захватим каравеллу, мы можем спасти женщин
прежде, чем она пойдет ко дну или достигнет берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99