ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шотландия Ц моя возлюблен
ная, Изабель, и за нее я буду сражаться, за нее умру, если надо, но сначала я с
тану ее королем!
Ц Тогда почему ты уходишь на запад? Почему не идешь на восток в сторону Ф
алкерка вместе с моим мужем для соединения с Уоллесом? Ц Уязвленная его
отказом, она видела только один способ отплатить ему: осудить его попытк
у уйти от сражения, которое неизбежно должно было произойти.
Ц Потому что я не хочу сражаться за Бейлльола, Изабель, а Уоллес сражаетс
я за него. Я поддерживаю Уоллеса, ведь именно я произвел его в рыцари, но он
правит страной, как наместник Джона Бейлльола. О, не волнуйся, я тоже буду
сражаться с англичанами, но на своей земле, на западе, среди моих людей.
Ц Если ты будешь бороться с англичанами, ты должен бороться под знамене
м короля Шотландии.
Роберт фыркнул.
Ц Во имя Пустого Плаща! Этой марионетки! Ничтожества! Что это за король д
ля гордой нации? Ц Он вздохнул. Ц Но ты, конечно, права, косвенным образом
я буду бороться во имя короля. Вся эта война изменила представления о пре
данности и идеалах. Нам всем приходится выбирать между верностью и целес
ообразностью, между честью и здравым смыслом, между мечтой и тем, что необ
ходимо в данный момент. Женщина не может этого понять.
Ц Нет. Ц Она грустно покачала головой. Ц Женщина поставит преданность
выше всего и умрет во имя нее.
Роберт наконец повернулся к ней. Он пристально посмотрел ей в лицо, потом
мрачно покачал головой.
Ц Такая женщина, как ты, моя Изабель. Пусть Господь никогда не подвергнет
испытанию твою преданность: Шотландии нужны ее мужчины и женщины живыми
. Ц Он опять устремил взор в темноту северной ночи. Ц И прежде всего ей ну
жен сильный король Ц ради этого мы должны бороться. Это нужно нашему нар
оду. Ц Внезапно он улыбнулся. Ц Я жду того дня, когда твоему мужу придетс
я целовать мне руку.
Ц Я сомневаюсь, Роберт, что он когда-либо это сделает Ц он скорее умрет, ч
ем признает тебя королем. Ц Она посмотрела куда-то вдаль и поежилась. Ц
Скоро рассвет, мне надо идти. Ц Она сделала шаг к нему. Ц Что бы ни случило
сь, когда придет время, я присягну на верность тебе, как нашему королю.
Ц Я буду помнить об этом. Ц Он взял ее руки в свои. Ц Береги себя, любовь м
оя.
Ц Вы тоже, милорд.
Она подумала, что сейчас он поцелует ее, но он отвернулся и продолжал смот
реть на склоны холмов на юге, где собирались войска англичан.

Ц Где вы были, миледи? Ц Лорд Бакан ждал Изабель в комнате, которую она за
нимала со своей прислугой. В полном боевом облачении, за исключением шле
ма, так же как Роберт, он выглядел очень грозно в слабом свете единственно
го факела над дверью.
Ц Я выходила на стену подышать. Здесь слишком душно, милорд, Ц спокойно
ответила она. Комната была пропитана стойким запахом кухни, исходившим с
низу. Настил на полу давно не меняли, драпировки были засаленными.
Ц На рассвете ты отправишься на север Ц там будет достаточно воздуха.
Ц Он запутался в завязках своего плаща. Ц Томас! Черт побери! Ц крикнул
он в дверь. Ц Иди помоги мне с доспехами! Я хочу, чтобы ты вернулась домой, И
забель, чтобы ты объехала все наши замки. Пока мои приближенные отсутств
уют, а мать больна, за ними нужен присмотр: проверь, чтобы мажордомы не обк
радывали меня. Этой зимой нам нужны полные кладовые. Ц Он облегченно взд
охнул, когда слуга снял с него тяжелую кольчугу и расстегнул кожаную кур
тку. Наконец, когда все доспехи были сняты, он велел Томасу удалиться. Ц Д
остаточно, оставь нас одних. Ц Он дождался, пока за слугой закрылась тяже
лая дверь, и повернулся к Изабель. Ц И я хочу, чтобы колыбель на этот раз не
была пустой. Уже прошло шесть месяцев с тех пор, как ты потеряла ребенка,
Ц он мрачно поджал губы, Ц а замены ему все еще нет.
Макдуф и сэр Александр приняли на себя его гнев, пока Изабель находилась
между жизнью и смертью после выкидыша. К его гневу и страху примешивалос
ь чувство вины: он знал, что она потеряла ребенка после того, как он ударил
ее, но так и не избавился от своих подозрений. Они не исчезали и становилис
ь все сильнее каждый раз, когда он смотрел на красивое лицо жены и ее неизм
енно стройную фигуру: каким-то образом ей удавалось избегать беременнос
ти. Его жена не выполняла свой долг перед мужем и Господом! В душе графа ро
с гнев.
Изабель чувствовала, что несмотря на жару в комнате, ее обдает холодом от
взгляда мужа. Он спал с ней уже десятки раз после того памятного дня, когда
ее молитвы были услышаны и плод погиб. Дважды у нее была задержка цикла, н
о она молилась и пила отвар ядовитых трав, от которого у нее сжимало болью
живот и начиналась рвота, и Пресвятая Дева спасла ее. Изабель больше не хо
телось вновь прибегать к этому средству: каждый раз, когда она пила горьк
ое снадобье, она знала, что подвергает свою жизнь опасности.
Ц Разве вы не собираетесь отстоять всенощную в часовне перед битвой, ми
лорд? Ц У нее вдруг пересохло во рту.
Ц Битвы не будет еще несколько дней. Сначала мы объединимся с Уоллесом.
Ц Он поправил пояс. Ц Одному Богу известно, как унизительно следовать з
а человеком, который даже не принадлежит к числу дворян. Правда, он хороши
й солдат, этого у него не отнять, к тому же Ц наместник короля. Мы должны до
ждаться его. Без этого у нас нет шансов одержать победу над Эдуардом Длин
ноногим и его армией. Ц Лорд Бакан устало опустился на сундук у стены и на
блюдал за женой: он потерял с ней всякое терпение и больше не старался упр
ашивать ее или искать ее дружбы. Они почти не разговаривали друг с другом,
за исключением тех случаев, когда дело касалось ведения домашнего хозяй
ства и управления имениями графа, но даже здесь Изабель вызывала у него р
азочарование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики