ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Один за другим люди Брюса падали мертвыми в пропитавшуюся кровью траву,
и верный Хьюго уже был в их числе. Когда наконец над разоренным лесом подн
ялось солнце, сперва в жемчужном тумане, а потом в багряном сиянии, заливш
ем небо, взору открылась ужасная картина. Король и граф Пембрук сошлись н
асмерть. Под Робертом было убито два коня. Он видел, как его друзей убивают
и захватывают в плен, но все еще сражался, и, как бы ни был измучен, его меч н
и на мгновенье не останавливался. Наконец ему пришлось признать, что все
бесполезно и чтобы иметь возможность продолжать борьбу, он обязан покин
уть поле битвы, и в безопасности восстановить свои разгромленные силы.
Оставив свое воинство мертвым или плененным, за исключением успевших ун
ести ноги, король на рассвете прорвал окружение с пятью сотнями людей, ос
тавшихся из многих тысяч, что еще вчера были с ним, и скрылся среди холмов.


Нейл стоял у постели. Свечи отбрасывали на стену дрожащие тени. В комнате
снова царил ледяной холод. Он медленно приблизил ладонь к лицу Клер и про
вел ею вверх-вниз. Ее глаза оставались открыты; она слегка мигнула, но взг
ляд был обращен внутрь, она по-прежнему не видела ничего вокруг. Нейл посм
отрел на собаку. Та, как и в прошлый раз, забилась в угол, уставившись в каку
ю-то определенную точку. Он медленно повернулся туда же, влекомый кем-то
или чем-то невидимым.
Ц Господи Иисусе! Ц Он почувствовал, как у него самого волосы встают дыб
ом. Он резко схватил Клер за плечи и принялся немилосердно трясти.
Ц Какого черта с вами происходит? Господи помилуй, очнитесь!
Блуждающий взгляд Клер лишь скользнул мимо его лица, когда он снова встр
яхнул ее.
Ц Вы, что, лунатик? Очнитесь!
Запахнувшись в халатик, Клер поднялась в постели на колени. Она была в шок
е, все еще видя кровь, слыша стоны раненых людей и лошадей, все еще присутс
твуя, по крайней мере, мысленно, на поле сражения. Она взглянула на Нейла р
астерянно и смущенно.
Ц О Боже! Нет! Ц Клер затрясла головой. Ц Так много мертвых. Ц Она всхлип
нула, все еще не узнавая его, но видение медленно начинало рассеиваться.

Нейл, хмурясь, смотрел, как ее лицо проясняется и взгляд становится более
осмысленным. Комната постепенно начала наполняться теплом.
Ц Что вы здесь делаете? Ц возмущенно воскликнула она, наконец узнав его
. Ц Уходите! Как вы смели сюда врываться! Уходите! Ц Волосы упали ей на гла
за, и она яростно их отбросила. Ц Что это с вами? Вы что, маньяк? Ц Она отодв
инулась от него на другой край постели, спустила ноги на пол и встала. Каст
а тихо заскулила.
Ц Если не хотите, чтобы заходили люди, так запирайте дверь! Ц взорвался
он.
Ц Катриона, должно быть, оставила ее незапертой. Она, наверное, забирала
поднос, пока я спала, Ц принялась оправдываться Клер.
Поднос исчез! Значит, кто-то еще приходил, и видел ее в тот момент, когда она
ничего не сознавала. От этой мысли она вздрогнула.
Ц Спала! Вот как вы это называете! Ц фыркнул Нейл. Ц Это не слишком напом
инает сон!
Ц Вы собираетесь покинуть мою комнату? Ц спросила она. Ц Или мне придет
ся звать на помощь? Ц Она потянулась к телефону на столике, но он не работ
ал.
Ц Все в порядке. Я ухожу. Ц Нейл шагнул к двери и оглянулся на нее. Она был
а прекрасна, эта своенравная, аристократичная, богатая женщина, в светло
м шелковом неглиже, босая, с растрепанными волосами. И она была безумна. В
точности так, как утверждал Пол Ройленд.
Он набрал в грудь побольше воздуха.
Ц Я пришел сказать, что ваш муж здесь.
Ц Пол? Ц Побледнела она и выронила телефонную трубку. Ц О Боже! Он знает,
что я здесь?
Ц Догадывается. Он поехал во Фрейзербург, куда мы его отправили, но верну
лся, и, похоже, убежден, что вы где-то здесь. В данный момент он бродит по зам
ку, думая, что вы поблизости. Он говорит всем, что вы, мадам, безумны. Ц Он вз
ялся за дверную ручку. Ц Должен сказать, что при нынешних обстоятельств
ах я склонен с ним согласиться.

Пол стоял на краю утеса, в морозной тьме, заложив руки в карманы и подняв п
овыше воротник. Море грохотало под скалами, сотрясало почву у него под но
гами. Соленые брызги, смешанные со снегом, леденили кожу. Он вздрогнул. Она
должна быть где-то здесь. Он повернулся к морю спиной и взглянул на очерт
ания замка в густой тьме. Ветер свистел вокруг древней крепости, выл в про
валах стен, ворошил высохшую траву и чертополох, превращая их в подобие р
огожи. Жуткое, отталкивающее, ужасное место. Что, Господи помилуй, может на
йти в нем любой нормальный человек? Но тогда выходит, Клер не вполне норма
льна.
Пол вытащил из кармана фонарик, зажег его и двинулся вдоль гранитных сте
н, блестящих от сырости. Клер не было ни здесь, ни где-либо еще в замке, знач
ит, она в гостинице, и они ее прячут.
Собравшись с мыслями, он стал спускаться вниз, но вместо того, чтобы пройт
и по тропе к гостинице, он проложил себе путь между деревьями и далее, прод
ираясь сквозь кусты. Пол ориентировался по маяку, чей свет рассеивал неп
роглядный мрак ночи. Слева от него, в отдалении, старый дом стоял в полной
тьме.
В погребе гостиницы, выстроенном на фундаменте разрушенных наружных ст
ен замка, Джек Грант, вооружившись гаечным ключом и масленкой, возился пр
и свечах с двадцатилетней давности генератором.
Пол прошел по мощеному двору к веренице гаражей. Распахивая по очереди к
аждую дверь, он заглядывал внутрь. Ни одна из дверей не была заперта. «Ягуа
р» оказался в третьем из гаражей. Мгновение Пол постоял, глядя на него, зат
ем с торжествующей улыбкой вошел в гараж и распахнул дверку автомобиля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики