ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не разговаривала с лордом Карриком больше года!
Ц И когда же ты разговаривала с ним? Ц Джон задумчиво посмотрел на жену.
Ц Ты ведь говорила с ним наедине? Мне докладывали, что вас обоих видели вы
ходящими из часовни.
Ц Возможно. Я не помню. Ц Она дерзко вскинула голову. Ц Какое это теперь
имеет значение?
Ц Никакого. Теперь, Ц тихо сказал он.
Позднее, когда они остались одни в своей комнате, он сурово сказал:
Ц Ты больше никогда не останешься с лордом Карриком наедине, поняла?
Изабель в бледно-зеленой ночной рубашке, которую помогла ей надеть Майр
и, поежилась. Когда от сквозняка погасли свечи, в комнате стало темно, и он
а наполнилась причудливыми тенями.
Ц Я сомневаюсь, что мне представится такой случай, раз вы враги, Ц груст
но сказала она. Ц И он совершенно мной не интересуется Ц он женат. Ц Лиш
ь на мгновение в ее взгляде мелькнула боль, но лорд Бакан заметил ее.
Ц Понятно. Вот в чем дело. Ты бы предпочла молодого, красивого мужа Ц чел
овека, чей отец претендует на корону. Это тебя привлекает? Ц Его лицо поба
гровело от гнева. Ц Не с парнем из конюшни, как считала моя мать, ты путала
сь, а с графом Ц он больше подходит благородной леди Дафф! Больше ей по вк
усу, хотя она Каррику, очевидно, нет, если досталась мне девственницей! Или
он так недавно получил рыцарское звание, что не решился нарушить данные
клятвы! Ну, сейчас вы замужем, мадам, к тому же за графом древнейшего рода
Ц за мной! И вы будете выполнять все обязанности моей жены до своего смер
тного часа, вы меня поняли? Ц Он схватил ее за плечи. Ц И ваша главная обяз
анность Ц родить мне наследника!
Ее тело не доставляло ему удовольствия: ее худенькая, почти мальчишеская
фигура, бледная кожа и хрупкое сложение не пробудили у него желания, и сей
час, когда он сорвал с нее одежду и бросил на кровать, только ее непокорнос
ть разжигала его страсть, но это был гнев, а не желание.
Он оставался в Данкерне три недели, пока обсуждал с шотландскими лордами
планы восстания, и наконец было принято решение открыто выступить проти
в короля Эдуарда. К тому времени, как граф вместе со всеми покинул замок, И
забель поняла, что ненавидит его так, как никого другого на свете, и она та
кже поняла, что беременна.
Когда он выехал из замка во главе своих людей, она позвала к себе Майри.
Ц Ванну, Ц приказала она. Ц Вели принести сюда ванну и наполнить ее вод
ой!
Ц Сюда, миледи? Сейчас? Ц Майри удивленно уставилась на нее.
Ц Сейчас же. Ц Изабель была нетерпелива. Сейчас ее не волновало, сколько
работы будет у прислуги и тяжело ли таскать воду по крутой лестнице. Она п
одождала, пока слуги втащили в комнату тяжелое деревянное корыто и напол
нили его Ц ведро за ведром Ц быстро остывающей водой, и, оставшись вдвое
м с Майри, начала раздеваться. И услышала сдавленный возглас Майри, когда
та увидела синяки на руках и плечах любимой хозяйки и глубокие царапины
в тех местах, где застежки и пряжки на одежде мужа соприкасались с обнаже
нным телом молодой женщины, когда в течение этих нескончаемых недель он
вновь и вновь совокуплялся с ней, часто даже не снимая с себя одежду. Изабе
ль сжала зубы: если сейчас она хоть на минуту поддастся жалости к себе, то
расплачется, а этого она не может себе позволить.
Помогая Изабель забраться в глубокое корыто, Майри с трудом сдерживала с
лезы, но Изабель держалась стойко.
Ц Принеси мне ту коробочку, что стоит на сундуке, Ц приказала она, остор
ожно погружая свое ноющее тело в воду.
Майри сделала, как ей велели, тайком вытирая рукавом глаза. Она протянула
Изабель маленькую резную коробочку. Та сжала ее в руке.
Ц Теперь оставь меня одну, Ц велела она.
Ц Миледи...
Ц Оставь меня! Я позову тебя, когда ты мне понадобишься. Ц Ее голос вперв
ые дрогнул.
Она дождалась, пока дверь закроется, потом держа коробочку над водой, отк
рыла ее.
Порошок был готов давно: сушеные травы, кора дерева, пепел от сожженного п
ергамента, на котором было написано заклинание, и уголек, оставшийся от с
горевшей лягушки. Поежившись, Изабель размешала порошок в воде и бросила
коробочку на пол. Она уже проглотила часть порошка, растворив его в вине;
этот ритуал очищения завершится заговором, которому ее когда-то научила
Майри, и избавит ее от ребенка лорда Бакана.
Когда вода стала совсем холодной, она начала дрожать и позвала Майри:
Ц Быстро дай мне полотенце. Ц Она вылезла из ванны и, завернувшись в пол
отенце, подбежала поближе к огню. От холода у нее громко стучали зубы.
Ц Подбрось еще торфа, Майри, мне холодно. Ц Ветер снаружи усилился: став
ни на окнах дрожали, и сухой вереск на полу шевелился от сквозняка.
Ц Я не буду носить его ребенка! Ц воскликнула Изабель, когда Майри подош
ла к ней с аккуратно сложенной рубашкой. Ц Я не хочу, я скорее умру!
Майри грустно покачала головой.
Ц Все будет так, как хочет Господь, миледи.
Ц Нет. Будет так, как хочу я! Ц Она тряхнула головой. Сбросив полотенце, Из
абель несколько минут стояла обнаженная у огня, с отвращением глядя на г
рубое, неотбеленное полотно, к которому пристали кусочки травы и коры с е
е мокрого тела.
Майри отпрянула. Такая откровенная нагота вдруг показалась ей непристо
йной. Ребенок, которого она столько раз купала, превратился в чужую женщи
ну.
Пока она смотрела на Изабель., та высоко подняла полотенце и бросила его в
огонь. Ткань задымилась и почернела, потом вспыхнула ярким пламенем. С ми
нуту обе женщины смотрели на огонь, потом Майри, дрожа от страха, поспешил
а набросить рубашку на замерзшую Изабель и отвернулась, почувствовав, чт
о у нее по спине пробежали мурашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики