ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он решил остаться и ждал, что она попросит е
го вернуться. А она не стала.
Ц Я смогу поехать и буду готов ко вторнику, Ц внезапно решившись, сказал
он. Ц Тогда мы вылетим вместе. Но сначала переговори с Клер, дорогая. Если
она не захочет моего приезда, я пойму.
Ц Я немедленно спрошу ее, Ц он расслышал облегчение в голосе Эммы. Ц Не
беспокойся, любимый.
Он нахмурился, когда положил трубку, и безжалостно подавил в себе неожид
анную вспышку надежды. «Любимый». Слишком легко это было сказано.
Телефон в гостинице «Данкерн» был занят, Эмма весь вечер пыталась связат
ься с Клер и наконец прекратила, решив попробовать дозвониться с утра.
Пол сидел у камина в маленьком кабинете Джека Гранта, поставив телефон н
а колено. Снаружи мокрый снег полностью залепил окно. Сняв пиджак и рубаш
ку, Пол осмотрел укус на руке Ц тот был довольно глубокий. Пол мельком под
умал, что надо бы сделать укол от бешенства, затем, стиснув зубы, вылил на р
ану немного йода и перевязал ее бинтом, который ему с ворчанием вручила М
олли Фрейзер.
Ц Антония? Ц наконец-то он до нее дозвонился. Ц У меня хорошие новости. Я
нашел Клер и она здорова. Ц Он все очень тщательно обдумал. И улыбался. Ц
Дорогие мои, я хочу, чтобы вы с Арчи отпраздновали это с нами. Завтра. Встре
тимся в Эдинбурге. Угадайте что?.. Клер ждет ребенка! Ц Он слегка откинулс
я в кресле, положив сначала одну, потом другую ногу на стол Джека, скрестив
их в лодыжках. Он едва прислушивался к восторженным воплям Антонии. Ц Зн
аю, знаю. Мы все думали, что она не может. Врачи тоже иногда ошибаются. Ц Он
сделал паузу. Ц Беременность изменила ее. Ей стало гораздо лучше, и она те
перь совершенно спокойна. Антония, мы встретимся завтра в Эдинбурге во в
ремя ленча. Затем я собираюсь увезти ее в Лондон. Ц Его взгляд остановилс
я на углу конторы. Там, за шкафом, Джек оставил винтовку. Ц Меня беспокоит
этот снегопад, поэтому я хочу доставить ее домой. Необходимо теперь поза
ботиться о ребенке! Ц Он убрал телефон с колена, поднялся и поставил его н
а стол. Трубка съехала с места. Пол не потрудился ее поправить. Выключив св
ет в кабинете, он вышел и поднялся по лестнице в комнату, которую занял на
втором этаже.
Клер еще спала, когда ранним утром он вошел к ней. Она лежала, съежившись, в
заляпанном кровью плаще, обняв подушку. Ее волосы были спутаны ветром и д
ождем, лицо в свете ночника казалось бледным и изможденным, глаза были за
плаканы.
Ц Клер! Ц он потряс ее за плечо. Ц Клер? Вставай!
Снаружи было еще темно. Она запротестовала сквозь сон, плотнее вцепившис
ь в подушку.
Ц Клер? вставай! Ц он снова потряс ее, на этот раз сильнее. Ц Вставай! Мы в
озвращаемся в Эрдли.
Она медленно села, отводя волосы с лица и недоумевающе глядя на него.
Ц Вставай, Клер, просыпайся. Ц Он начал терять терпение. Ц Я позвонил тв
оей матери и рассказал ей, что случилось вчера вечером. Она ждет нас.
Ц Я никуда с тобой не поеду. Ц Клер с трудом поставила ноги на пол и на миг
замерла, охваченная тошнотой и слабостью. События предшествующего вече
ра наплывали вновь, затмевая решетки, одиночество, отчаяние. Это новое от
чаяние было совсем иным, Она ощущала его в реальности. Клер подняла взглз
д. Ц Зачем ты вчера принес ружье, Пол? Ты собрался убить меня?
На мгновение его лицо выразило холодное презрение.
Ц Не разыгрывай мелодраму, Клер. Вставай. Сними плащ, он грязный. Где твоя
шуба? Тебе лучше надеть ее. На улице страшный холод.
Она загадочно улыбнулась.
Ц Шуба тоже замарана кровью.
Нейл рассказывал ей о клетках для норок, таких тесных, что животные даже н
е могут в них повернуться, и как их убивают.
Она больше никогда в жизни не наденет мехов. Клер оглядела плащ, нежно кос
нулась пальцами бурого пятна, и ее глаза снова наполнились слезами.
Пол помрачнел.
Ц Это был несчастный случай.
Ц Конечно. Ц Она с трудом встала. Ц А теперь, пожалуйста, оставь меня одн
у.
Ц Нет, не теперь. Твое место рядом со мной. Ц Пол скрестил руки. Ц Антония
и Арчи ждут тебя дома. Я рассказал им о ребенке. Нашем ребенке.
Ц Нашем ребенке? Ц эхом отозвалась Клер, смахнула слезы. Ц Нет, Пол. Не на
шем. Моем. К тебе ребенок не имеет никакого отношения.
Ц Я твой муж, дорогая. И разводиться не собираюсь. Ребенок мой. Мой. Ц Когд
а он проснулся утром, то был совершенно в этом уверен. Сомнений быть не мож
ет. Клер, возможно, была ему неверна в последние несколько недель, но ребен
ок был зачат до того, как она yexaла. Задолго до этого. Так должно быть. Он полож
ил руки ей на плечи. Ц Тебя расстроил вчерашний вечер, но пройдет время, и
ты по-другому взглянешь на это.
Он повел ее к двери. Клер упиралась, но была слишком сломлена духом и больн
а, чтобы бороться с ним. После того, как она встала, у нее сильно кружилась г
олова и ей пришлось цепляться за Пола для поддержки.
У подножия лестницы Джек Грант, еще в халате, включал свет в прихожей. Он и
зумленно уставился на них.
Ц Еще слишком рано, чтобы уезжать, Ц неодобрительно сказал он, обводя их
взглядом. Ц Погода портится.
Ц Вот почему мы должны уехать немедленно. Ц Пальцы Пола впились в плечо
Клер. Ц Мы не хотим попасть под заносы. Думаю, вы согласитесь, что для всех
нас лучше, если я пока увезу ее домой, подальше от места несчастного случа
я. Ц Он уже наполовину вел, наполовину нес ее через холл.
Машина по-прежнему стояла у передней двери, там, где Пол ее оставил. Возду
х был холодным, колючим и очень чистым. Их дыхание клубами повисало в темн
оте. Снег под ногами был пушистым Ц плотное покрывало, окутывавшее сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики