ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Смотрите, лорд Бакан, мы, кажется, видим вашу беглую жену.
Изабель вздрогнула от страха, впервые переведя взгляд с короля на его сп
утников. Там, возле Эдуарда, стоял граф Бакан, не сводя пристального взгля
да с ее лица. Никогда еще прежде ей не приходилось видеть такого выражени
я ненависти и злобы.
Эдуард холодно улыбнулся и потер пальцы, унизанные перстнями. Суставы, с
веденные артритом, ныли. Король тяжело и болезненно закашлялся.
Ц Итак, женщины мятежника, Ц сказал он наконец. Ц Жена, любовница, Ц его
взгляд на миг задержался на лице Изабель, Ц сестры и дочь. Ц Он медленно
поднялся Ц невероятно высокий человек, на голову с лишним выше окружающ
их Ц и сделал шаркающий шаг вперед. Ему следовало осудить их побыстрее, а
потом он мог покинуть эту полную сквозняков комнату и выпить подогретог
о вина, чтобы избавиться от озноба. Он бросил на них холодный, оценивающий
взгляд, точно зная, что сделает с каждой из них.
Ц Вы, миледи. Ц Сейчас он обращался к Элизабет. Ц Я слышал, что вы не подд
ерживали жалких притязаний вашего супруга на престол. Мои шпионы доложи
ли, что вы даже порицали его за это. Ц Его тонкие губы сложились в усмешку.
Ц И вы остаетесь, как бы то ни было, дочерью графа Ольстера. Ц Он задумчив
о умолк. Граф Ольстер был могущественный человек, такого нежелательно им
еть врагом. Ц Я склонен, миледи, оказать вам снисхождение, хотя, конечно, з
аточу вас. Ц Он обернулся к клирику рядом с собой. Ц Миледи Элизабет сосл
ать на юг, в Берствик в Хольдернессе, и содержать вместе с двумя компаньон
ками, благочестивыми пожилыми компаньонками. Ц Он снова повернулся к не
й. Ц Чтобы помочь обратить ваши помыслы к молитвам и уберечь вас от всяче
ских иллюзий, например, что вы можете вернуться ко двору Ц моему или ваше
го мужа. Ц Последние слова были произнесены издевательским тоном, вызва
вшим усмешки на лицах окружающих.
Его внимание переместилось от Элизабет, глядевшей на него почти в обморо
ке от облегчения, к Кристиан, стоявшей прямо на коленях рядом с ней, стисну
в зубы.
Ц Леди Кристиан. Ц Он мрачно усмехнулся. Ц Ваш муж уже поплатился жизнь
ю за союз с мятежниками. Вряд ли вы бы последовали добровольно за братом, з
ная, к чему это приведет. Ваш сын теперь под моей опекой. Ц Он снова задумч
иво замолчал. Кристиан не двигалась, не сводя немигающих глаз с его лица.
Ц Полагаю, вы, как и ваша невестка, должны провести остаток своих дней в м
олитвах и размышлениях. Куда я собирался послать ее? Ц Он обернулся к кли
рику, разминая пальцы.
Ц Вы наметили монастырь в Линкольншире, ваша милость. Ц Писец покопалс
я в документах. Ц Сиксхиллс, ваша милость. Ц Тамошняя настоятельница бы
ла хорошо известна королю, и он был уверен, что она будет достаточно суров
а с сестрой мятежника. Клирик усмехнулся про себя. Король, со своей всегда
шней дотошностью и вниманием к деталям, уже обдумал наказание для пленни
ц и как бы ни прикидывался, что сейчас решает их судьбу, он уже определил у
часть каждой.
Кристиан закрыла глаза, почувствовав себя ослабевшей от облегчения. В ко
мнате прошел шумок беспокойства, даже разочарования. Неужели король на с
тарости лет стал проявлять слабость, раз наказывает их так легко? Но оста
валось вынести еще три приговора.
Холодный взгляд Эдуарда упал на Марджори. Девочка прикусила губу, отчаян
но пытаясь справиться со слезами, и выпрямила худенькие плечи. Леди Изаб
ель говорила ей, как отец надеется, что она будет храброй и будет вести себ
я, как подобает шотландской принцессе, что бы не случилось.
Ц С дочерью так называемого короля, Ц зловеще произнес он, Ц мы обойдем
ся как с предательницей. Ц Внезапно в палате воцарилась гнетущая тишина
. Изабель увидела несколько сочувствующих лиц из свиты короля, но его соб
ственное оставалось словно высеченным из камня. Она увидела, как Мэри пр
отянула руку, чтобы поддержать Марджори во время затянувшегося молчани
я.
Ц В лондонский Тауэр, Ц Ц сказал наконец король. Ц Леди Марджори будет
содержаться там, заключенная в клетку, Ц он снова улыбнулся, Ц чтобы жит
ели Лондона могли приходить и видеть отродье предателя Брюса. Ц У окруж
ающих вырвался вздох ужаса. Девочка, с глазами, полными слез, оглядывалас
ь, не понимая услышанного, но король уже перенес свое внимание на Мэри.
Ц Полагаю, клетка ждет и вас, мадам, чтобы обуздать ваш мятежный нрав. Ваш
а судьба и судьба этого ребенка будут примером для моих подданных. Когда
люди увидят, что вас держат как зверей, как издеваются над вами и плюют в в
ас, они дважды подумают, прежде чем снова встать на сторону Брюса... и таких
людей, мадам, как Нейл Кемпбелл, который упорствует в поддержке мятежног
о лорда. Ц Он задержал на ней мрачный взгляд. Его шпионы сообщали ему о ее
страстной поддержке брата, о ненависти к английскому королю и о любовной
связи с мятежным горцем, но Эдуард не дождался ни звука от Мэри Брюс. Ц Мы
поместим вашу клетку где-нибудь в Шотландию, чтобы напомнить предполага
емым подданным вашего брата, что их король и его семья годятся только для
зверинца. Львы в клетках
На гербе Брюсов был изображен лев.
. Ц Он улыбнулся. Ц Так я вразумлю Шотландию, показав народу, как ко
роль Англии поступает с непокорным и диким зверем, когда захватывает его
живым!
Клирик деловито строчил: король распорядился, где разместить клетки. Эту
Ц в Роксбурге.
Мэри побледнела. Она смотрела на Эдуарда, словно пригвожденная к месту, е
е рука все еще поддерживала Марджори. Изабель закрыла глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики