ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он опустился на колени и принялся молиться еще усерднее
. Молитвы принесли ему успокоение, поддержали и оградили от скверны, но Кл
ер они не достигали. Он устало поднялся с кресла и подошел к окну.
Ц Пол, ты знаешь, какой сегодня день?
Река чернела среди заснеженных берегов.
Ц Понедельник. Ц Пол начал терять терпение. Он снова позвонил Рексу и не
дождался ответа. И в «Сигме» тоже молчали, хотя была уже половина девятог
о.
Ц Древний праздник Иул, Ц задумчиво сказал Джеффри. Ц День силы древне
й магии.
Ц Прекрасно, так призови ее на помощь. Ц Пол повернулся к двери.
Ц Их силы, Ц продолжил Джеффри. Ц Мужчин и женщин, почитавших древних б
огов. Таких женщин как Изабель.
Пол остановился. Он внезапно почувствовал, как от страха по спине у него п
робежали мурашки.
Ц Чтобы изгнать ее, я должен поставить Клер на освященную землю. Ц Джефф
ри не смотрел на брата. Он хмурился, все еще глядя в окно, наблюдая за лисиц
ей, вдалеке перебегавшей заснеженную лужайку, пока та не исчезла за дере
вьями.
Пол поднял брови.
Ц Тогда что может быть лучше Данкелда? Собор ведь там чертовски древний?

Ц Там есть даже церковь, которой больше тысячи лет. Ц Джеффри читал о Да
нкелде. Ц Но мне нужно разрешение священника. Я не знаю его взглядов...
Ц Я позвоню ему еще раз. Ц Внезапно Полу захотелось выйти из комнаты. Зд
есь было по-прежнему неестественно холодно, несмотря на огненные батаре
и и электрообогреватель. Он глянул на пустой камин. Будь его воля, он бы за
жег там огонь, но отсутствующее выражение лица жены, ее глаза, порой мигаю
щие и скользящие взглядом по потолку, заставляли его поспешить прочь. Он
вздрогнул. Пусть это лучше сделает Хлоя.
Она возилась на кухне, где жарила ветчину. На плите грелся кофейник.
Ц Пол, мы должны заставить ее поесть. Ц Хлоя спрятала волосы под голубым
шарфом в цветочек. Этот цвет, совершенно ей не шедший, подчеркивал бледно
сть и усталость ее лица.
Ц Она не хочет. Я уже пытался.
Хлоя заставила себя проглотить реплику, готовую было сорваться с губ.
Ц Пусть так, все равно я должна попробовать. И в любом случае нам всем нео
бходим хороший завтрак. Бедный Джефф промучился с ней всю ночь.
Ц Так же как я Ц предыдущую. Ц Пол воспринял ее замечание как упрек. Но о
н солгал ей Ц на самом деле, испугавшись странной враждебной атмосферы
в комнате, он запер дверь на ключ и оставил Клер одну.
На сей раз он дозвонился до дома соборного священника. Пастора определен
но не будет до завтрашнего дня, ответили ему, нет, извините, связаться с ни
м нельзя никак, в крайнем случае можете обратиться к соседскому священни
ку.
Пол в ярости бросил трубку. И что теперь? Он оглянулся на дверь. В доме стоя
ла зловещая тишина.
Он снова набрал номер Рекса. Телефон Каммина по-прежнему не отвечал, но ем
у удалось связаться с секретаршей Дуга Варнера. Она и сообщила, что мисте
р Варнер улетел в Штаты и до Нового года не вернется. Пол выругался про себ
я и как бы между прочим спросил ее о Рексе. Она не смогла ответить точно, гд
е он сейчас, но была в курсе, что на Рождество он собирался в Шотландию. «Си
гма Абердин» должна была выслать за ним вертолет в аэропорт Дайк.
Пол напрягся.
Ц Дайк? Вы уверены? Когда?
Последовала пауза.
Ц Если вы немного подождете, мистер Ройленд, я сейчас узнаю точно.
Голос с американским акцентом на другом конце линии заговорил по другом
у телефону, и Пол услышал, как она просит кого-то обождать. Потом наконец о
на снова ответила ему.
Ц Вертолет должен доставить мистера Каммина и его гостей в гостиницу «
Данкерн». Сейчас я продиктую телефон, мистер Ройленд.
Ц Не трудитесь. Ц Пол мрачно усмехнулся. Ц Я его знаю.
Он бросил трубку. Итак, этот ублюдок все еще настолько заинтересован сво
им предложением, что собирается даже провести в Данкерне Рождество. И ка
кой рождественский подарок он получит, если захочет и если «Сигма» пойде
т на попятный! Пол улыбнулся. Он посидел немного, глядя на кейс, лежащий на
столе, и неожиданно преисполнился непоколебимой уверенности.

Они усадили Клер, и Хлоя осторожно смочила губкой ее лицо. Не обращая вним
ания на Пола, она налила ей кофе.
Ц Давай, Клер, ты должна что-нибудь проглотить.
Ее уверенный голос, казалось, достиг наконец Клер, и взгляд той постепенн
о сфокусировался на лице Хлои.
Ц Клетка...
Ц Нет никакой клетки, Ц сказала Хлоя ободряющим тоном. Ц Тебе это все п
риснилось. Вот, выпей глоток. Ц Она прижала руки Клер к кружке.
Клер покорно сделала несколько глотков, но когда горячий сладкий кофе пр
олился ей на руки, они у нее отчаянно затряслись.
Ц Каста? Где Каста?
Хлоя ветревоженно оглянулась на Джеффри. Его лицо передернулось.
Ц Она умерла, Клер, Ц мягко сказал он. Ц Она совсем не страдала. Это был п
росто ужасный несчастный случай. Но жизнь продолжается, дорогая. Ты обяз
ана поесть. Вот смотри, Хлоя приготовила тебе завтрак.
Они смотрели, как она, вновь упав на подушки и закрыв глаза, борется со сле
зами, нахлынувшими вместе с воспоминаниями. Прошло много времени, прежде
чем она нашла в себе силы сесть за стол и снова отхлебнуть кофе. Ветчину о
на отодвинула с отвращением, но сумела прожевать кусок пирога. На Пола он
а даже не взглянула.
Джеффри, сидевший возле постели, поставил на колени тарелку с яичницей и
ветчиной и пристально разглядывал Клер. Он был уверен, что атмосфера раз
рядилась и Изабель ослабила свою хватку. Его взгляд упал на крест на груд
и Клер. Он уютно покоился на мягкой голубой шерсти свитера, поблескивая в
свете лампы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики