ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда Изабель поднялась со скамьи, она
была уже графиней Бакан. Элизабет, стоявшая позади них, поджав губы, за пол
часа была сведена до положения вдовствующей графини.
На церемонии не было ни подружек невесты, ни цветов, ни пожеланий счастья,
а теперь еще не было и брачного пира. Джон повел ее прямо в спальню и закры
л за собой дверь.
Ц Теперь Ц в постель с моей молодой женой. Ц До этого момента он не смот
рел на нее, теперь же повернулся и взглянул ей в лицо: оно утратило свое об
ычное выражение непокорности. Сейчас оно выражало лишь страх.
Он нахмурился.
Ц Может быть, позовем епископа, чтобы он окропил нашу постель святой вод
ой? Возможно, нашему союзу нужно двойное благословение. Ц Он медленно сн
ял тяжелый плащ и бросил его на скамью. Под ним была длинная туника, застег
нутая резной пряжкой.
Ц Нашему союзу не поможет благословение, милорд. Ц Изабель сделала шаг
назад и почувствовала массивную дубовую дверь за спиной. Ц Я вышла за ва
с замуж по принуждению. Вы знаете, что у меня не было желания становиться в
ашей женой.
Ц Что ж, очень немногие женщины с радостью выходят замуж, Ц медленно про
изнес Джон. Ц Но в конце концов они бывают вполне счастливы. Не так уж пло
хо быть графиней Бакан, не так ли?
Он не сделал попытки прикоснуться к ней. Отвернувшись, граф подошел к неб
ольшому столику и налил себе вина. Лицо Изабель потрясло его. Он всегда ду
мал о ней, как о девочке, играющей с его племянницей, с которой они были поч
ти равны по возрасту, такой живой, полной жизни, счастливой. Сейчас под шел
ковой вуалью ее измученное, несчастное лицо отражало все ее чувства: он м
ог видеть, как страх, сомнение и непокорность сменяли друг друга. Девочка
была как маленькая пойманная птичка, прижавшаяся к двери его комнаты. Дж
он тяжело вздохнул. Она была такой хрупкой и юной Ц слишком юной. Он предп
очитал более зрелых женщин. Однако он должен был лечь с ней в постель и нем
едленно, потом он получал право и время вернуться к более важным делам, та
ким как война с англичанами на юге.
Он допил вино и, с шумом поставив кубок на резной деревянный столик, повер
нулся к Изабель:
Ц Ты, наверное, замерзла, дорогая. Почему бы тебе не снять платье и не лечь
в постель? Я принесу вина.
Ц Нет. Ц Страх сдавил ей горло. Джон опять вздохнул:
Ц Изабель, ты же знаешь, что должно произойти. Пойдем. Ц Он протянул ей ру
ку.
Она упрямо покачала головой.
Теряя терпение, он схватил ее за руку:
Ц Я не буду жестоким мужем, Изабель. Если ты будешь слушаться, мы поладим
друг с другом. Пойдем. Ц Он потянул ее к себе. Ц Ты уже не ребенок, дорогая.
В тебе есть сила и красота. Мне повезло. Ц Он наклонился и поцеловал ее в л
об.
Изабель сжалась и, тихонько вскрикнув, хотела вырваться, но супруг крепк
о держал ее:
Ц Ты не должна робеть передо мной. Иди, поцелуй меня Ц я уверен, ты знаешь
, как это делается. Ц Его терпение истощилось. Минута сомнений прошла: он
вспомнил слова матери, ее настойчивое убеждение, что у Изабель есть возл
юбленный где-то в горах, что в жилах девушки течет дурная кровь, что она Ц
исчадье ада, посланное искушать мужчин и уводить их от жен. Ее кожа была та
кой нежной и упругой... В конце концов он почувствовал, как в нем просыпает
ся желание.
Он отпустил ее, наполнил кубок вином и протянул ей.
Ц Пей! Сейчас же. Все до капли. Ц Он положил ей руки на плечи, когда она под
несла чашу к губам. Терпкое гасконское вино было теплым. Она сделала глот
ок, потом послушно еще один, чувствуя, как тепло разливается по телу. Ц Ещ
е. Ц Он взял кувшин, опять наполнил кубок и продолжал наблюдать, как она п
ьет, Ощутив приступ тошноты, она запротестовала, но он не позволил ей оста
новиться. Голова Изабель закружилась, комната поплыла перед глазами, но
муж продолжал вливать в нее вино. Потом он забрал пустой кубок у нее из рук
, и она почувствовала, что он поднял ее на руки и положил на кровать. Ей пока
залось, что она подняла руки, чтобы защититься, но ничего не произошло. По
комнате поплыли сумерки.
Свечи на столе роняли воск на вышитую скатерть; прохладный ветер с моря д
ул в окно. Долгий летний вечер подходил к концу. Стояла тишина, нарушаемая
только тяжелым дыханием графа. Он склонился над молодой женой и начал сн
имать с нее одежду...

Глава пятая

Клер сидела абсолютно неподвижно и лишь чувствовала, что у нее занемели
руки и ноги. Еще не понимая что с ней, она начала озираться вокруг, потом ус
лышала резкий настойчивый звук: кто-то звонил в дверь.
За шторами было уже темно. В полутемной спальне мерцал лишь слабый огоне
к свечи. Клер дрожала от увиденного. Справившись с волнением, она пошла от
крывать: на пороге стояла Эмма.
Ц Я уже хотела уйти, Ц сказала она, когда Клер открыла дверь. Ц Я подумал
а, что ты забыла о нашей встрече и ушла. Ц Эмма была высокой, видной молодо
й женщиной с роскошными каштановыми волосами и темными ройлендовскими
глазами. Под пальто на ней была надета бледно-голубая шелковая блузка и ч
ерная юбка. Ц Что с тобой? Ц вдруг спросила она, вглядываясь в лицо Клер.
Ц Ты выглядишь испуганной. Что-то случилось?
Клер смущенно улыбнулась.
Ц Прости, Эмма. Я забыла, что ты придешь сегодня. Ц Она отступила, пропуск
ая гостью в дом. Ц Я даже не знаю, который час.
Ц Восьмой. Ты была чем-то занята? Я тебя не разбудила?
Клер помедлила, потом порывисто схватила Эмму за руку.
Ц Я должна с кем-то поделиться. Это так ужасно Ц и так реально! Ц Она вдр
уг закрыла лицо руками.
Ц Клер? Ц Эмма испуганно смотрела на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики