ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лишь об одном Антония не сказала Саре Ц о распятии, которое нашла заверн
утым в шелковый шарф Арчи и задвинутым в глубину полки в столовой.
Вечером, когда Арчи и Джеймс вернулись домой, последний обрадовался изве
стию, что Клер сбежала.
Ц Молодец, сестренка, я-то думал, она слегка захирела, сидя здесь.
Ц Ты понимаешь, что она, возможно, поехала прямо к тому типу, де Саллису? Ка
к она смогла сбежать? Ц Арчи в ярости переводил взгляд с одной женщины на
другую. Ц Как?
Антония пожала плечами. Ее мигрень чудесным образом исцелилась, и она чу
вствовала себя спокойно и уверенно впервые за последние дни.
Ц Неважно, дорогой. Здесь не тюрьма. Мы не могли держать ее здесь вечно, Ц
твердо сказала она.
Ц Особенно, если все ужасы, рассказанные Полом про нее Ц полная чушь, Ц
вполголоса вставил Джеймс.
Ц Прошу прощения? Ц Арчи повернулся к пасынку с багровым от злости лицо
м.
Ц С Клер не происходит ничего плохого, Ц упрямо заявил Джеймс. Ц Абсолю
тно ничего.
Ц За исключением того, что она еще и воровка, помимо всего прочего! Ц ядо
вито сказал Арчи. Ц Очевидно, я должен обратить твое внимание на то, что м
ы лишились машины и сами превратились в узников! Ц Он был так зол, что нач
ал запинаться.
Ситуация приобретала некоторый комизм. Джеймс взглянул на мать: Антония
сидела, опустив глаза, уголок ее рта дернулся в неожиданной усмешке. Она п
одняла голову, поймала взгляд сына и вдруг весело подмигнула ему.
Ц Как жаль, Джеймс, что ты не на своем «порше».
Несколько позже он отловил ее одну на кухне.
Ц Мама, почему ты его поддерживаешь?
Ц Он мой муж, Джеймс.
Ц Тем хуже для тебя, неужели он взаправду верит во все эти домыслы о Клер?

Ц Но это не совсем домыслы, дорогой. Ц Она села, облокотившись на кухонн
ый стол. Ц Кошмары, видения... они были у нее всегда. Маргарет часто предупр
еждала меня, что такое вполне может начаться. Она сама боролась с этим, до
самого конца, знаешь ли... Ц голос Антонии упал.
Джеймс вздрогнул.
Ц Она тоже видела Изабель?
Ц Да. Я уверена, что видела.
Ц Значит, это связано не только с Клер! Ты говорила ей?
Ц Клер знает, милый. Они с Маргарет беседовали наедине часами... я всегда с
прашивала себя, видел ли ее твой отец или это касается только женщин ваше
го рода...
Антония никогда не говорила об этом с Арчи. Тот ненавидел все, связанное с
Гордонами, и она никогда не поверяла ему своих тревог, а теперь, когда все
это случилось, не знала, что предпринять. Она озабоченно взглянула на Дже
ймса.
Ц Она ведь никогда не являлась тебе, дорогой, правда?
Джеймс слегка побледнел.
Ц Никогда! Ц медленно ответил он.
Ц Да... Ц мать покачала головой. Ц Я так и предполагала, что она говорит т
олько с женщинами... жалуется им... Ц Она снова покачала головой. Ц Бедная К
лер. Я хочу помочь ей, но не знаю как!

Когда утром Клер проснулась, Нейла уже не было. Вчера он утешал, обнимал ее
, успокаивал, лежа рядом с ней, пока они оба не уснули, и впервые за долгое вр
емя она спала хорошо, огражденная сознанием, что, когда проснется, он буде
т рядом. Но он ушел... На кухонном столе она нашла записку:
«Заходи в офис, когда почувствуешь себя лучше, там и перекусим. Жреб
ий брошен . Я сегодня же свя
жусь с газетами. Н. » Она улыбнулась. Ее жребий был брошен
уже давно, но Нейл об этом не знал.
Клер сварила себе кофе, затем, после минутного колебания, подошла к телеф
ону и скрестила пальцы: если ответят отчим или Пол, она бросит трубку. Но е
й повезло Ц трубку на кухне взял Джеймс, в это время с аппетитом жевавший
тост.
Ц Джеймс? Слушай, ты можешь говорить?
Ц Если ты имеешь в виду, один ли я, то да. Наши старые нервные родители еще
не встали, и миссис Си также еще почивает. Твое неожиданное бегство всех и
х выбило из колеи. Ц Он хохотнул. Ц Круто, сестра. Где ты?
Ц Пол уже у вас?
Ц Нет. Думаю, твой муженек решил пока не приезжать. Он страшно разозлился
на Арчи и велел сначала ему найти тебя и пригнать назад.
Клер мрачно усмехнулась.
Ц Джеймс, сделаешь кое-что для меня?
Ц В разумных пределах. Ты же меня знаешь. Умеренность во всем.
Ц Мне нужна моя машина и Каста.
Ц Ясно. И больше ничего Ц только угон и похищение.
Против воли она рассмеялась.
Ц Пожалуйста, Джеймс. Если ты не нашел ключа, то есть запасной, он лежит в к
армане моего синего чемодана. Пол его не забрал, Я встречусь с тобой... Ц Он
а замялась. Внезапно ей расхотелось говорить, где она.
Ц В Эдинбурге, Ц быстро закончил Джеймс. Ц Я не хочу знать, где ты на случ
ай, если Пол начнет выдирать мне ногти, но завтра в пять я вылетаю в Хитроу,
и если ты сможешь добраться до Торнхауза, я доставлю твое утраченное иму
щество и затем покину страну прежде, чем Арчи сообразит в чем дело. Ц Он р
ассмеялся. Ц Но куда, к черту, ты подевала родительскую машину? Дорогой от
чим в полной уверенности, что ты отдала ее своему гуру в дополнение к его к
оллекции «роллс-ройсов».
Ц О Боже! Ц раздражение Клер было ясно слышно по телефону. Ц Если бы они
хотя бы один раз встретились с Заком, то поняли бы, какая это несусветная г
лупость. Он не гуру, а ученый, и у него вообще нет машины.
Ц Тогда где родительский «вольво»? Лучше скажи мне.
Ц В полной безопасности. Ц Клер еще раз скрестила пальцы. Ц А ключи уже
отправлены им почтой.
Ц Слава Богу! Если на машине будет хоть одна царапина, Арчи свихнется. Ты
его знаешь. Ну, как на свободе?
Клер улыбнулась.
Ц Неплохо, Ц тихо сказала она. Ц Совсем неплохо.

Заказав в кафе зала ожидания в аэропорту две чашки кофе, Джеймс внимател
ьно посмотрел на садящую напротив сестру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики