ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что случилось? Ц Он ухватил несчастного за ухо и вздернул на ноги.
Гонец охнул от боли.
Ц Лордом Карриком, милорд! Лорд Каррик зарезал его! Они поссорились в цер
кви Серых Братьев, в Дамфризе, и лорд Каррик убил его там, прямо перед свят
ым алтарем! Это было убийство, милорд, и страшное святотатство.
В зале воцарилось потрясенное молчание. Изабель, сидевшая вне поля зрени
я супруга в углу, у канделябра, где она вышивала по бархату изысканно роск
ошные узоры, непроизвольно вскочила. Серебряные и золотые нити, которыми
она шила, упали в лужицу воска на столе. Она этого не заметила, вся похолод
ев.
Ц Ты уверен? Ц прошипел лорд Бакан. Он резко выпустил ухо гонца, и тот, всх
липнув, рухнул на колени.
Ц Да, милорд, совершенно уверен. Вся Шотландия говорит об этом!
Бакан повернулся к жене.
Ц Итак, вы слышали, что произошло! Видите, кем стал ваш Роберт Брюс? Ц он н
е повышал голоса, но в глубокой тишине под низкими сводами зала чеканно з
вучало каждое слово. Ц Он, наконец обнаружил свое истинное лицо! И он никт
о иной, как богохульник и убийца!
Его глаза сузились. Если Роберт Брюс так грубо нарушил установленный кор
олем Эдуардом мир, то нет больше нужды проявлять осторожность, нет нужды
рассчитывать на союз с человеком, которого он ненавидел больше всех на с
вете, и нет больше нужды сохранять жизнь неверной жене.
Встретив взгляд графа, Изабель прочла его мысли, так же ясно, как если бы о
н высказал их вслух. Она почувствовала, как воздух вырывается из груди ко
роткими отрывистыми выдохами, и боль иглой пронзила сердце. Но прежде, че
м она успела что-либо сделать или сказать, гонец продолжил:
Ц И больше, милорд! Лорд Каррик провозгласил себя королем Шотландии! Ког
да я выезжал, он уже занял Дамфриз, а теперь, возможно, и другие города. По вс
ей Шотландии народ поднимается в его поддержку!
С проклятием Бакан схватил меч, лежавший рядом на столе и вытащил его из н
ожен. Подняв его высоко над головой обеими руками, рубанул дубовую скамь
ю, стоявшую рядом.
Ц Святая Дева! Я поклялся убить этого человека, и теперь я это сделаю! Кля
нусь Христом и всеми святыми Ц во имя короля Джона Бейлльола я это сдела
ю! Ц Его лицо побагровело. Он повернулся к Изабель. Ц Народ Шотландии мож
ет и поднимается, но вас, миледи, там не будет. Вас не будет с Брюсом, ни с жив
ым, ни с мертвым! Заприте ее! Ц крикнул он управителю. Ц Держите ее здесь, п
ока я не вернусь. Тогда я разберусь с ней!
Через час он уже ускакал, но не в Шотландию, а на юг, в Вестминстер, к королю
Эдуарду, прихватив с собой небольшую охрану, и оставив большую часть люд
ей охранять жену и ждать его приказа о выступлении на север.
Изабель была вне себя. Управитель, не вняв ее слезам, мольбам и яростным тр
ебованиям освободить, подчинился своему лорду, и Изабель не оставалось н
ичего иного, как в расстройстве и отчаянии мерить шагами маленькую комна
ту, где была заключена. Больше новостей не приходило. Из окна она видела, ч
то множество воинов мужа еще в Витвике. Она не знала, куда уехал граф, не зн
ала, что король Эдуард, поначалу услышав, что произошло в Дамфризе, не пове
рил в такое о своем верном слуге Роберте Брюсе, графе Каррике, и потратил д
рагоценное время, ожидая подтверждения его предательства.
Двор внизу гудел слухами. Большинство людей графа были шотландцами, съех
авшимися из его обширных владений, и многие, несмотря на верность хозяин
у, отнюдь не были довольны нынешним вассальным положением Шотландии. Мыс
ль о короле-соотечественнике, потомке древних королей Шотландии, внуке
старого Роберта Брюса Претендента, происходившего по мужской линии от к
ороля Дэвида, привлекала, а многих, бывших в ярости оттого, что придется вы
ступить на одной стороне с ненавистными англичанами, и подвигала на бунт
.
В такой смуте прошел день, а вечером Изабель выпустили из комнаты. Управи
тель, не получая дальнейших приказов от графа, решил, наконец прислушать
ся к ее мольбам и отпер дверь.
Поначалу она проявила несвойственную ей осмотрительность. Приходилось
быть осторожной. Она должна бежать, но выполнить это, когда поместье полн
о воинами мужа, будет трудно.
Она могла рассчитывать только на помощь Хьюго-кузнеца. Он нашел ее почти
сразу, как только она остановилась во дворе, глядя на низкое небо. Ветер бы
л так силен, что она с трудом держалась на ногах.
Ц Приветствую вас, леди! Ц Хьюго внезапно вырос рядом. Его волосы бешено
трепал ветер. Ц Вам снова нужна лошадь?
Впервые за много недель она улыбнулась.
Ц Лучшая, какую ты можешь найти для меня, Хьюго, и еда для долгой поездки.

Ц Мы едем к королю Шотландии? Ц вырвалось у него.
Ц Мы? Ц она вдруг поняла, что смеется от счастья.
Он кивнул.
Ц Вы, я, и, если я правильно понял, половина людей вашего мужа.
Она не могла поверить в это Ц не прошло и часа, как управитель и несколько
рыцарей, сохранивших верность графу, оказались под замком, а остальные
Ц вооруженные и готовые выезжать, Ц ждали госпожу во дворе. В горячке не
терпения Изабель вскочила на высокого серого жеребца, которого привел е
й Хьюго Ц это был один из любимых боевых коней мужа, и сжала тяжелые позол
оченные поводья, а остальные собрались вокруг нее под развевающимися на
ветру штандартами. Попоны коней были геральдических цветов графов Бака
н Ц лазурных и золотых, их гривы отчаянно трепала надвигавшаяся буря.
Они мчались на поддержку своего законного короля. Они доставят ему оружи
е и коней, но молодая графиня привезет нечто более необходимое Ц себя са
мое, как представительницу древнего рода Файф, ибо без ее участия, в отсут
ствие брата, король Роберт не может быть коронован законно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики