ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если
повезет, она послушается. Аккуратно поставив пузырек на стол, вампир отс
тупил и встал в дверях.
Весь мир Вики сузился сейчас до одной жизни, которую она держала в своих р
уках, жизни, которую она жаждала отнять. Она с трудом понимала, что говорит
Фицрой. Голод требовал свое Ц жажда крови была почти невыносимой.
Ц Прошлой ночью, Ц произнесла она со скрытой угрозой в голосе, Ц в ваше
й потайной комнате насильно держали одного человека. Где он сейчас?
Ц Потайная комната? Ц Видно было, что в душе медсестры боролись недоуме
ние и страх.
Ц Да, помещение около черного хода.
Ц А, бывшая прачечная... Там никого не было.
Ц Он был там.
Угроза в ее голосе нарастала.
Медсестра металась между той правдой, которую она знала, и между той прав
дой смерти, что стояла в серебристых глазах. Она жалобно всхлипнула.
Ц Он был там! Ц повторила Вики. Рвущийся на свободу голод срывал послед
ние маски. Она схватила оцепеневшую от страха медсестру за плечи. Теплая,
податливая плоть... Ц Где он?
Ц Я не знаю... Ц По щекам женщины потекли слезы, слова с трудом слетали с е
е дрожащих губ.
Ц Говори!
Ц Я не хочу... Ц уже почти не дыша от страха, смогла произнести она, Ц умир
ать.
Запах страха, громкий стук сердца... Как трудно думать! Голод, уже едва сдер
живаемый, заставлял Вики наброситься на стоящее перед ней существо, чтоб
ы рвать, терзать, насладиться его плотью. Вики придвинулась к женщине бли
же, откинув голову. Ноздри ее трепетали в предвкушении горячей свежей кр
ови...
После того что произошло на складе в Ричмонде, никаких преград она перед
собой не видела.
"Делай то, что нужно"...
Ну разумеется.
"Те из нас, кто смог подчинить голод своей воле, будут жить вечно. Тех же, кем
голод повелевает, быстро выслеживают и убивают".
Снова слова Генри. Они возникли откуда-то из глубины ее памяти, это был ст
арый заученный урок.
Мною никто и ничто не повелевает!
Если Виктория Нельсон по кличке Победа и выступала под каким-либо девиз
ом, звучал он именно так.
Вики отпустила медсестру так быстро, что женщина не устояла на ногах и уп
ала бы, если бы не попала в не менее ужасающие, как ей показалось, объятия.

Ц Ты должна забыть, что видела нас. А пока мы будем находиться в клинике, т
ы нас не заметишь, ясно?
Ц Я забуду о вас. Я вас не замечу, Ц словно слова молитвы повторила медсе
стра. Ц Я вас не замечу...
И, отпущенная наконец на волю, в изнеможении упала в кресло. Через секунду
в комнате уже никого не было. Разумеется, она была здесь совершенно одна. У
ставившись на пузырек темного стекла, который все еще был зажат в ее паль
цах, женщина удивленно подумала, был ли это сон, ночной кошмар или что-ниб
удь еще?

* * *

Ц Я ее чуть не убила.
Голод никак не хотел отступать; Вики старалась не обращать на него внима
ния, хотя ее мучило чувство, словно что-то важное осталось незавершенным.

Ц Почему ты не попытался меня остановить?
Ц Я не должен был этого делать. Ц Генри взглянул через ее плечо: она прос
матривала журнал записей дежурств, который прихватила с поста медсестр
ы.
Они стояли в холле, рядом с операционной, в самом удаленном помещении зда
ния. Ц Ведь я сам тебя обучал Ц почему я должен сомневаться?
Ц Тебе бы в гонконгских фильмах сниматься, Ц медленно произнесла Вики.
Ц В них непременно встречаются похожие пафосные моменты, когда старый
наставник проповедует молодому послушнику прописные истины. Надеюсь, я
тебя ничем не обидела? Я говорю тебе это, потому что несмотря ни на что мы п
родолжаем оставаться друзьями. Ц Не успел он ответить, как женщина доба
вила: Ц И вообще... Тебе не кажется, что куда проще было бы доверять мне с са
мого начала?
Ц С какого именно?
Ее рот слегка скривился.
Ц Да с того, как я приехала в Ванкувер!
Ц Надеюсь, ты не забыла: именно я учил тебя, что вампиры не в состоянии ужи
ться на одной территории.
Ц Что еще раз доказывает: иногда и ты можешь ошибаться. Ц Вики торжеств
ующе усмехнулась и продолжила изучение записи дежурств. Ц Ну, вот оно.
Ц Она ткнула пальцем в запись. Ц Девять минут шестого утра. Приходят дво
е полицейских, вслед за ними Ц доктор Муи. Она сама показывает им клинику
. Затем полицейские уходят. Все ясно. Скорее всего, его куда-то перевезли д
о приезда полиции.
Ц Не понимаю, как им удалось...
Ц Какая разница? Пошли... Ц Вики отшвырнула журнал и устремилась вперед
по коридору. Ц Вряд ли нам оставили подробные указания, как их найти, но, м
ожет, удастся обнаружить какие-нибудь улики. Пройдем-ка еще разок в ту ко
мнату.
В помещении не осталось никаких следов, лишь в воздухе витал слегка ощут
имый запах трех мужчин и одной женщины.
Ц Доктор Муи! Ц резко произнесла Вики, подойдя к пустой койке.
Фицрой нахмурился, явственно ощутив в голосе подруги предсказание чьей-
то неминуемой смерти.
Ц Что Ц доктор Муи?
Ц Без нее снова не обошлось. Это... Ц Она взмахнула рукой, словно подгоняя
к себе воздух. Ц Это женщина, которая делала Селуччи укол наркотика.
Ц Ты уверена?
Ц Более чем. Я всегда запоминаю женщин, которыми он пахнет.
"Пожалуй, я недооценил Селуччи", Ц мелькнуло в голове Генри, и он отступил
в сторону, пропуская Вики.
Ц Куда теперь?
Ц В кабинет доктора Муи!

* * *

"...И Паркер опять отбивает! Вот это скорость, и какая реакция! Ни у кого боль
ше такой нет. Великолепно!"
Телевизор работал в другой комнате, и Салливан был весь внимание. Выброс
ив пустую упаковку из-под физиологического раствора, он отпихнул в стор
ону стойку из-под капельницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики