ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Будь у Вики друг
ое настроение, ее бы это, может, и рассмешило. Но только не сегодня.
Недовольно взглянув на проходивших мимо молодых людей в спортивных брю
ках, она пришла к выводу, что, видимо, ошиблась и Дэнман не лучшее место для
охоты. Этой ночью ей хотелось не просто утолить свой голод, но дать понять
Фицрою, что теперь на его территории будет охотиться еще один вампир. Ну н
адо же, какое невезение: когда нужно Ц ни одной тусовки байкеров поблизо
сти!
И тут Вики увидела его.
Он в одиночестве сидел в одном из кафе, сосредоточенно уставившись на эк
ран ноутбука. Эдакая белая ворона среди роящихся вокруг псевдоспортсме
нов.
К тому же он был очень похож на Генри.
Рассмотрев этого человека повнимательнее, Вики поняла, что сходство их в
се же чисто внешнее. Такая же бледная кожа, черная одежда, однако светлые в
олосы были гораздо длиннее, чем у Генри, и черты лица, в отличие от округлы
х черт Тюдоров, гораздо более резкие. Когда он встанет, то, наверное, окаже
тся гораздо выше Фицроя.
И все же...
Когда он поднял глаза, то встретился взглядом с Вики. Некоторое время она
рассматривала его сквозь стекло, а затем словно растворилась в одно мгно
вение в ночи. Притаившись в темноте между двумя зданиями, женщина наблюд
ала за выходом из кафе Ц и улыбалась. Она знала, к какому типу людей он при
надлежит. Такие, как он, несмотря на голос рассудка, все равно во что бы то н
и стало хотят верить во что-то большее.
Хотят верить, но все же сомневаются.
Дверь распахнулась Ц он вышел на улицу. Вики могла слышать биение его се
рдца, и, когда он закрыл глаза, женщина поняла, чего он ждет Ц ему хотелось
снова встретить ее взгляд, хотелось приобщиться к тайне. Вслед за ним выш
ел пожилой человек под руку с хорошо одетой дамой. Когда он попросил юнош
у подвинуться и не загораживать другим людям дорогу, в речи его был слыше
н сильный славянский акцент. С трудом возвращаясь к реальности, молодой
человек извинился, пропустил выходившего, а затем устремился вниз по Дэн
ман-стрит. На губах его играла чуть печальная улыбка разочарования.
Вики выпустила на волю свой голод.
Песня его крови вела женщину вслед за ним, пока он не стал подниматься вве
рх по широким ступеням четырехэтажного особняка в викторианском стиле,
который располагался на Беркли-стрит. И когда он уже вставил ключ в замок
, она выступила из темноты и, положив ему руку на плечо, развернула к себе л
ицом. Где-то в глубине его серебристо-серых глаз, почти такого же оттенка,
как у нее самой, она увидела, что он ждал ее. Ведь он так хотел верить в таинс
твенное... И она подарила ему эту тайну.
* * *
Ц Как ты думаешь, кто вернется первым?
Ц Фицрой. Ц Селуччи продолжал переключать телевизионные каналы. Его у
дивляло, почему вампир, имея такую кучу денег, не приобрел телевизор боле
е новой модели. Тогда как на стереосистему, например, потратил целое сост
ояние. Ц Сегодня понедельник, значит, вечером в горах не будет много маши
н. Он не должен задержаться в пути.
Ц Я думаю, Ц задумчиво предположил Тони, Ц перед тем как появиться зде
сь, он утолит свой голод. Ему необходимо позаботиться о том, чтобы сохраня
ть спокойствие.
Ц Знаешь, сдается мне, она об этом тоже подумала. Генри ведь полагает, что
Вики будет здесь, когда он приедет. А она-то как раз и не собирается быть ра
ньше его, даже если для этого ей понадобится прятаться около дома и дожид
аться, пока Генри не поднимется наверх. Ц Он прощелкал еще три канала с ч
ем-то вроде "Смехопанорамы", две из них годов так семидесятых, еще по одном
у показывали какой-то эпизод из классического "Звездного пути", который о
н уже видел больше сотни раз, по другим же четырем транслировали один и то
т же футбольный матч. Ц Н-да, пятьсот каналов, и четыреста девяносто девя
ть из них все равно показывают редкостную чушь. Так, а это что за передача?
Тони выглянул из кухни, где убирал остатки их трапезы.
Ц Ток-шоу местного телеканала, Ц посмотрев на экран, сообщил он. Ц Веду
щую программы зовут Патриция Чейни. Один из моих учителей из вечерней шк
олы говорит, что она пашет как лошадь, чтобы сделать какой-нибудь сногсши
бательный сюжет и получить работу на крупном телеканале. А пока как мини
мум половина членов городского совета боятся ее как огня. Говорят, она да
же готова была как-то раз сесть в тюрьму, чтобы доказать свою правоту. О, а к
то, интересно, этот пожилой мужчина, с которым она беседует?
Ц Пожилой мужчина, Ц огрызнулся Майк, Ц между прочим, старше меня лет н
а десять, не больше.
Тони смущенно ретировался.
На экране же Патриция Чейни слегка нахмурилась и произнесла:
Ц Итак, мистер Суонсон, вы утверждаете, что опасения общественности по п
оводу донорства органов совершенно необоснованны?
Ц Страхи зачастую возникают из-за нехватки информации, Ц заявил ее гос
ть.
Это был хороший ответ. Селуччи положил пульт на небольшой стеклянный сто
лик Ц у Фицроя была странная привязанность к легко ломающейся мебели,
Ц устроился поудобнее и принялся следить за происходящим на экране.
Столь же комфортно устроился и мистер Суонсон: он поглядывал в камеру с р
аскованностью человека, у которого часто берут интервью.
Ц Давайте проанализируем причины подобных опасений. Например, многие л
юди считают, что при пересадке органов приоритет отдается наиболее влия
тельному больному. Это не соответствует действительности. У обеспеченн
ых или пользующихся известностью людей шансов получить трансплантат н
е больше, чем у обычных больных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ое настроение, ее бы это, может, и рассмешило. Но только не сегодня.
Недовольно взглянув на проходивших мимо молодых людей в спортивных брю
ках, она пришла к выводу, что, видимо, ошиблась и Дэнман не лучшее место для
охоты. Этой ночью ей хотелось не просто утолить свой голод, но дать понять
Фицрою, что теперь на его территории будет охотиться еще один вампир. Ну н
адо же, какое невезение: когда нужно Ц ни одной тусовки байкеров поблизо
сти!
И тут Вики увидела его.
Он в одиночестве сидел в одном из кафе, сосредоточенно уставившись на эк
ран ноутбука. Эдакая белая ворона среди роящихся вокруг псевдоспортсме
нов.
К тому же он был очень похож на Генри.
Рассмотрев этого человека повнимательнее, Вики поняла, что сходство их в
се же чисто внешнее. Такая же бледная кожа, черная одежда, однако светлые в
олосы были гораздо длиннее, чем у Генри, и черты лица, в отличие от округлы
х черт Тюдоров, гораздо более резкие. Когда он встанет, то, наверное, окаже
тся гораздо выше Фицроя.
И все же...
Когда он поднял глаза, то встретился взглядом с Вики. Некоторое время она
рассматривала его сквозь стекло, а затем словно растворилась в одно мгно
вение в ночи. Притаившись в темноте между двумя зданиями, женщина наблюд
ала за выходом из кафе Ц и улыбалась. Она знала, к какому типу людей он при
надлежит. Такие, как он, несмотря на голос рассудка, все равно во что бы то н
и стало хотят верить во что-то большее.
Хотят верить, но все же сомневаются.
Дверь распахнулась Ц он вышел на улицу. Вики могла слышать биение его се
рдца, и, когда он закрыл глаза, женщина поняла, чего он ждет Ц ему хотелось
снова встретить ее взгляд, хотелось приобщиться к тайне. Вслед за ним выш
ел пожилой человек под руку с хорошо одетой дамой. Когда он попросил юнош
у подвинуться и не загораживать другим людям дорогу, в речи его был слыше
н сильный славянский акцент. С трудом возвращаясь к реальности, молодой
человек извинился, пропустил выходившего, а затем устремился вниз по Дэн
ман-стрит. На губах его играла чуть печальная улыбка разочарования.
Вики выпустила на волю свой голод.
Песня его крови вела женщину вслед за ним, пока он не стал подниматься вве
рх по широким ступеням четырехэтажного особняка в викторианском стиле,
который располагался на Беркли-стрит. И когда он уже вставил ключ в замок
, она выступила из темноты и, положив ему руку на плечо, развернула к себе л
ицом. Где-то в глубине его серебристо-серых глаз, почти такого же оттенка,
как у нее самой, она увидела, что он ждал ее. Ведь он так хотел верить в таинс
твенное... И она подарила ему эту тайну.
* * *
Ц Как ты думаешь, кто вернется первым?
Ц Фицрой. Ц Селуччи продолжал переключать телевизионные каналы. Его у
дивляло, почему вампир, имея такую кучу денег, не приобрел телевизор боле
е новой модели. Тогда как на стереосистему, например, потратил целое сост
ояние. Ц Сегодня понедельник, значит, вечером в горах не будет много маши
н. Он не должен задержаться в пути.
Ц Я думаю, Ц задумчиво предположил Тони, Ц перед тем как появиться зде
сь, он утолит свой голод. Ему необходимо позаботиться о том, чтобы сохраня
ть спокойствие.
Ц Знаешь, сдается мне, она об этом тоже подумала. Генри ведь полагает, что
Вики будет здесь, когда он приедет. А она-то как раз и не собирается быть ра
ньше его, даже если для этого ей понадобится прятаться около дома и дожид
аться, пока Генри не поднимется наверх. Ц Он прощелкал еще три канала с ч
ем-то вроде "Смехопанорамы", две из них годов так семидесятых, еще по одном
у показывали какой-то эпизод из классического "Звездного пути", который о
н уже видел больше сотни раз, по другим же четырем транслировали один и то
т же футбольный матч. Ц Н-да, пятьсот каналов, и четыреста девяносто девя
ть из них все равно показывают редкостную чушь. Так, а это что за передача?
Тони выглянул из кухни, где убирал остатки их трапезы.
Ц Ток-шоу местного телеканала, Ц посмотрев на экран, сообщил он. Ц Веду
щую программы зовут Патриция Чейни. Один из моих учителей из вечерней шк
олы говорит, что она пашет как лошадь, чтобы сделать какой-нибудь сногсши
бательный сюжет и получить работу на крупном телеканале. А пока как мини
мум половина членов городского совета боятся ее как огня. Говорят, она да
же готова была как-то раз сесть в тюрьму, чтобы доказать свою правоту. О, а к
то, интересно, этот пожилой мужчина, с которым она беседует?
Ц Пожилой мужчина, Ц огрызнулся Майк, Ц между прочим, старше меня лет н
а десять, не больше.
Тони смущенно ретировался.
На экране же Патриция Чейни слегка нахмурилась и произнесла:
Ц Итак, мистер Суонсон, вы утверждаете, что опасения общественности по п
оводу донорства органов совершенно необоснованны?
Ц Страхи зачастую возникают из-за нехватки информации, Ц заявил ее гос
ть.
Это был хороший ответ. Селуччи положил пульт на небольшой стеклянный сто
лик Ц у Фицроя была странная привязанность к легко ломающейся мебели,
Ц устроился поудобнее и принялся следить за происходящим на экране.
Столь же комфортно устроился и мистер Суонсон: он поглядывал в камеру с р
аскованностью человека, у которого часто берут интервью.
Ц Давайте проанализируем причины подобных опасений. Например, многие л
юди считают, что при пересадке органов приоритет отдается наиболее влия
тельному больному. Это не соответствует действительности. У обеспеченн
ых или пользующихся известностью людей шансов получить трансплантат н
е больше, чем у обычных больных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111