ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тони подтвердил, что да, именно его.
Ц Я видел, как он прощался с одним из своих дружков у магазина, где я работ
аю. Они пожали друг другу руки, поэтому я и обратил на это внимание: это так
не похоже на местную шпану!
Он с удивлением отметил, что совсем не хочет рассказывать друзьям обо вс
ей этой истории. Они, конечно, в своей жизни не раз встречались с тем, что не
возможно было объяснить.
Ц Как ты думаешь, ты бы узнал приятеля нашего нового призрака, если бы сн
ова его увидел?
Вики опередила Генри, задав этот вопрос.
Ц Не знаю, Ц он поднял голову. Ц Думаю, что да, но не уверен. Ты полагаешь,
этот парень может знать, куда отправился новый мертвец?
Ц Чем черт не шутит!
Ц Если тебе это неприятно, Ц дотронулся до плеча своего друга Фицрой,
Ц то лучше не надо...
Ц Нет! Ц Он посмотрел вампиру прямо в глаза. Ц Я должен хоть как-то вам п
омочь. Не могу просто сидеть сложа руки и ничего не делать!
Вики почувствовала, что еще секунда Ц и ткань диванной обивки треснет п
од напором ее пальцев. Ей с трудом удалось их разжать. Генри, стоящий на ко
ленях, всегда безумно волновал ее.
"Может быть, потому мы и охотимся по отдельности, Ц подумала она, когда то
т поднялся на ноги и слегка потрепал Тони по щеке, Ц что существует опасн
ость постоянного напоминания о нашей прошлой близости, настоящее лишь о
трицает прошлое. Каждый новый вампир, встретившийся тебе на пути, в конце
концов становится твоим прошлым".
Ц Не хотелось бы вас прерывать, Ц рыкнула она, странно удивленная звуко
м собственного голоса, Ц но ночь коротка, а у нас очень много дел.
Ц Ты так думаешь? Ц спокойно произнес Фицрой.
Ц Генри! В этом городе более трех миллионов жителей! И Тони, если ты не заб
ыл, не обладает нашими способностями.
Ц Я пойду вместе с ним.
Ц Считаешь, это разумно?
Ц Он не должен оставаться один.
Ц Эй! Что это вы вздумали все за меня решать! Ц Резко выдохнув, Тони вскоч
ил на ноги и свирепо взглянул сначала на Генри, затем на Вики. Ц Меня жуть
как бесит это ваше "Я-знаю-лучше-потому-что-я-бессмертен". Ну и что, что вы в
ампиры! Если вы бессмертны, это еще не значит, что вы все на этом свете знае
те лучше простых людей. Мне плевать на ваше мнение, ясно?! Я сейчас переоде
нусь в те шмотки, в которые одевался, когда шлялся по улицам. Если вы, Ц он
гневно посмотрел на Генри, Ц хотите пойти вместе со мной, я не против. А ес
ли нет...
Ц Мы просто беспокоимся за тебя, Тони. Почему это привело тебя в такое ра
здражение?
Парень, вздохнув, театрально закатил глаза.
Ц Просто замечательно. Я ужасно тронут. Только ведь я вас об этом не прос
ил!
И, ссутулив плечи и засунув руки в карманы, бормоча что-то себе под нос, Тон
и направился к двери.
В комнате повисла неловкая тишина.
Ц Один мой знакомый профессор, Ц решилась наконец нарушить ее Вики, Ц
утверждал, что все в этом мире меняется, и постоянного в нем ничего нет и б
ыть не может.
Ц За исключением таких, как мы. Вампиры не подвержены переменам.
Ц Ерунда! Романтические бредни! Генри, мы меняемся, приспосабливаемся к
обстоятельствам, потому что в ином случае это ведет к нашей гибели.
Ц Гибели?
Снова угроза захвата территории прорвалась сквозь внешние приличия, ко
торых они всеми силами старались придерживаться. Глаза Фицроя потемнел
и.
Ц Ты мне угрожаешь?!
Вики прекрасно понимала, что должна ответить на этот вызов. В ней закипал
а ярость. Но она ей не поддастся. Только не после вчерашней ночи! И дело даж
е было не в их совместном приключении. Не в насилии. Делобыло в Генри. Она х
отела, чтобы он снова любил ее. Чтобы все было по-старому!
"Я так легко не сдамся". Казалось, она пытается противопоставить себя их ми
ру. "Мы должны наладить наши отношения, даже если мне придется убить его".
Перехватив полный ненависти взгляд вампира, Вики огромным усилием воли
удалось взять себя в руки:
Ц Отнюдь, Ц произнесла она, когда поняла, что может доверять своему гол
осу. Ц Я и не думала тебе угрожать.
Зазвонил телефон.
Ц Это наверняка Селуччи. Решил узнать, как у нас идут дела.
Карандаш, который женщина держала в правой руке, неожиданно сломался, но
ей удалось оторвать взгляд от Генри, и она повернулась, чтобы снять трубк
у. Это был рискованный шаг Ц ей пришлось повернуться к нему спиной. Если б
ы Генри захотел, он... Схватки так или иначе не миновать. Но она будет верна с
ебе до конца. Даже тогда, когда дневной свет еще не был смертелен для нее, В
ики Нельсон не позволяла брать инстинктам верх над ее разумом, не позвол
ит и сейчас. Трубка хрустнула в ее руках, но пластик оказался на удивление
крепким.
Ц Алло! Я вас слушаю.
Вампир заставил себя повернуться и выйти из комнаты. Он прекрасно понима
л, что каждый шаг в сторону расширяет территорию соперника Удивительно,
но на сей раз пойти на подобные уступки оказалось гораздо легче, чем рань
ше. Как и в жизни, когда начинаешь что-то делать Ц оказывается, что это не т
ак уж и трудно. Генри даже не заметил, как оказался в прихожей. Он уже, можно
было считать, успокоился. Ведь это Вики, а не какой-то там жаждущий твоей к
рови чужак. Ей твоя территория абсолютно без надобности.
Фицрой вымученно улыбнулся. Да, это Вики, и именно благодаря ей сегодня вс
е обошлось благополучно. Вики была неординарным человеком, да и вампир и
з нее получился необыкновенный. Они провели сейчас вместе всего несколь
ко дней, а он уже сделал столько такого, о чем даже раньше и помыслить не мо
г. Может быть, не стоит вместе с водой выплескивать из купели ребенка? Коне
чно, он не святой Павел на пути в Дамаск
В книге Деяний Апостолов говорится, что на п
ути в Дамаск жестокий гонитель христиан Савл вдруг услышал голос, взываю
щий к нему с неба:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111