ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хотя доктор и детектив пришли с
юда в разгар обеденного времени, в ресторанчике сидели лишь старичок в в
ойлочных тапках и мамаша с двумя маленькими чадами. Дети, которым на вид б
ыло не больше трех лет, сосредоточенно уплетали креветки.
Ц Обычно я беру поджаренный тофу с креветками и фаршированные блинчики
, Ц произнесла доктор, как только они сели.
Ц Звучит заманчиво. Ц Селуччи поменял свой стул, у которого отсутствов
ала ножка, на полноценный и осторожно опустился на побитое молью сиденье
грязно-серого цвета Оставалось только надеяться, что кухня здесь гораз
до лучше интерьера. Ц Я, наверное, закажу то же, что и вы.
Ц Кстати, здесь подают неплохое китайское пиво.
Ц Я не пью.
Ц В самом деле? Странно. Я всегда считала, что полицейские большие любите
ли выпить.
Ц Конечно, встречаются среди нас и те, кто злоупотребляют алкоголем. Но я
предпочитаю другие способы снять стресс.
Официант принес большой чайник зеленого чая.
Майк завороженно смотрел на брови спутницы, похожие на крылья экзотичес
кой черной птицы.
Ц И каков же ваш метод, детектив?
Ц Я начинаю бороться с одним своим другом.
Она бросила на него удивленный взгляд.
Ц Извините, я, наверное, неправильно вас поняла...
Ц Видите ли, мы действительно ссоримся, кричим друг на друга, деремся даж
е иногда.
Ц И кто же на кого кричит, можно спросить?
Селуччи рассмеялся, с новой знакомой он начинал чувствовать себя все бол
ее и более комфортно.
Ц Ну, это уж как получится. Ц Ловко подхватив палочки, он принялся за еду.
Ц Мне только сейчас пришло в голову, что вы ведь так и не сказали, как вас
зовут.
На щеках доктора появился легкий румянец.
Ц Прошу прощения, я совсем забыла об этом. Меня зовут Иветта Ларош.
Ц Почему вы смущаетесь? В конце концов, вы ведь пошли пообедать со мной т
олько потому, что старики в клинике предположили, что вы ни в коем случае н
а это не согласитесь.
Ц А вы что, сразу об этом догадались?
Майк пожал плечами, дожидаясь, пока официант поставит перед ними тарелки
с фаршированными блинчиками и блюда с соусом из черной фасоли.
Ц Моей бабушке стукнуло девяносто три года. Поверьте мне, я неплохо пони
маю людей этого возраста.
Доктор Ларош внимательно посмотрела на него и, деликатно прикрыв рот лад
ошкой, весело засмеялась.
Так и не донеся блинчик до соуса, Селуччи внезапно понял, что не в состояни
и сделать ни единого вздоха. Это не было сексуальное влечение, совершенн
о точно, дело было не в нем, но красота этой женщины совершенно покорила ег
о, не оставив места таким естественным действиям, как вдох и выдох. Спустя
секунду он заставил себя продолжить трапезу: ему с трудом удалось прожев
ать кусочек и затем проглотить его. Процесс еды вскоре помог ему преодол
еть охватившую его прострацию.
С точки зрения сбора информации обед можно было считать абсолютно прова
льным. Казалось, доктор Ларош сначала несколько удивилась, а потом почув
ствовала определенное облегчение, когда поняла, что детектив в их беседе
не собирается поднимать никаких серьезных вопросов.
На обратном пути, истощив запас тем для непринужденной беседы, Майк обер
нулся к спутнице, чтобы поблагодарить за приятно проведенное время, и ув
идел, что та, одной рукой прикрыв глаза от солнца, другой махнула в сторону
, пробормотав:
Ц Как вы думаете, что там происходит?
Взглянув в указанном направлении, он увидел, что у Китайского культурног
о центра прямо на тротуаре стоит ярко-желтый фургон, из которого разгруж
ают какое-то осветительное оборудование.
Ц Напоминает цирк, когда клоуны вылезают из игрушечной машины. Слишком
много суеты... Ц отозвался Селуччи.
В этот момент из привлекшего их внимание фургона был выгружен очередной
черный ящик. Высокий худой молодой человек с длинными волосами, собранны
ми в хвост, распутывая бесконечные провода, тянущиеся из фургона, оживле
нно спорил с кем-то, кто еще находился внутри машины. А еще через нескольк
о секунд из дверей Культурного центра выскочила собственной персоной П
атриция Чейни и тайфуном обрушилась на своих подчиненных.
Провода тут же начали загружать обратно, а остальное оборудование так и
осталось лежать на земле.
Доктор Ларош, явно заинтригованная, спросила:
Ц Интересно, что она им сказала?
Ц Вы знакомы с мисс Чейни?
Иветта утвердительно кивнула.
Ц Эта особа снимала репортаж о нашей клинике два или три месяца назад. Ре
портаж получился неплохой. Но знаете, общение с ней немного похоже на опе
рацию, которую проводят без обезболивания. Ц Доктор Ларош задумчиво по
смотрела на Селуччи. Ц А вы откуда ее знаете? Разве вы не сказали, что всег
о несколько дней, как приехали в Ванкувер?
Ц Я не знаком с ней лично. Но видел ее интервью с мистером Суонсоном по те
левизору...
Ц С тем Рональдом Суонсоном, который занимается недвижимостью?
Только произнеся имя бизнесмена, детектив наконец-то вспомнил, с какой ц
елью он явился в клинику и почему пригласил доктора Ларош на обед.
Ц Да. Тот самый. Вы и его знаете?
Ц Знаю. Он не из числа моих друзей, но мы знакомы. Его компания оборудовал
а нашу клинику новыми компьютерами. В городе есть ряд благотворительных
организаций, которые он спонсирует. Кроме того, мистер Суонсон очень мно
го делает для Общества по трансплантации органов.
Ц Да, я так и понял из интервью. Ц И, не дав ей сменить тему, Майк добавил:
Ц До чего только дошла наука: вырезать орган у одного и имплантировать е
го другому, спасая тем самым человеческую жизнь!
Ц Боюсь, все не так просто, как вам кажется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
юда в разгар обеденного времени, в ресторанчике сидели лишь старичок в в
ойлочных тапках и мамаша с двумя маленькими чадами. Дети, которым на вид б
ыло не больше трех лет, сосредоточенно уплетали креветки.
Ц Обычно я беру поджаренный тофу с креветками и фаршированные блинчики
, Ц произнесла доктор, как только они сели.
Ц Звучит заманчиво. Ц Селуччи поменял свой стул, у которого отсутствов
ала ножка, на полноценный и осторожно опустился на побитое молью сиденье
грязно-серого цвета Оставалось только надеяться, что кухня здесь гораз
до лучше интерьера. Ц Я, наверное, закажу то же, что и вы.
Ц Кстати, здесь подают неплохое китайское пиво.
Ц Я не пью.
Ц В самом деле? Странно. Я всегда считала, что полицейские большие любите
ли выпить.
Ц Конечно, встречаются среди нас и те, кто злоупотребляют алкоголем. Но я
предпочитаю другие способы снять стресс.
Официант принес большой чайник зеленого чая.
Майк завороженно смотрел на брови спутницы, похожие на крылья экзотичес
кой черной птицы.
Ц И каков же ваш метод, детектив?
Ц Я начинаю бороться с одним своим другом.
Она бросила на него удивленный взгляд.
Ц Извините, я, наверное, неправильно вас поняла...
Ц Видите ли, мы действительно ссоримся, кричим друг на друга, деремся даж
е иногда.
Ц И кто же на кого кричит, можно спросить?
Селуччи рассмеялся, с новой знакомой он начинал чувствовать себя все бол
ее и более комфортно.
Ц Ну, это уж как получится. Ц Ловко подхватив палочки, он принялся за еду.
Ц Мне только сейчас пришло в голову, что вы ведь так и не сказали, как вас
зовут.
На щеках доктора появился легкий румянец.
Ц Прошу прощения, я совсем забыла об этом. Меня зовут Иветта Ларош.
Ц Почему вы смущаетесь? В конце концов, вы ведь пошли пообедать со мной т
олько потому, что старики в клинике предположили, что вы ни в коем случае н
а это не согласитесь.
Ц А вы что, сразу об этом догадались?
Майк пожал плечами, дожидаясь, пока официант поставит перед ними тарелки
с фаршированными блинчиками и блюда с соусом из черной фасоли.
Ц Моей бабушке стукнуло девяносто три года. Поверьте мне, я неплохо пони
маю людей этого возраста.
Доктор Ларош внимательно посмотрела на него и, деликатно прикрыв рот лад
ошкой, весело засмеялась.
Так и не донеся блинчик до соуса, Селуччи внезапно понял, что не в состояни
и сделать ни единого вздоха. Это не было сексуальное влечение, совершенн
о точно, дело было не в нем, но красота этой женщины совершенно покорила ег
о, не оставив места таким естественным действиям, как вдох и выдох. Спустя
секунду он заставил себя продолжить трапезу: ему с трудом удалось прожев
ать кусочек и затем проглотить его. Процесс еды вскоре помог ему преодол
еть охватившую его прострацию.
С точки зрения сбора информации обед можно было считать абсолютно прова
льным. Казалось, доктор Ларош сначала несколько удивилась, а потом почув
ствовала определенное облегчение, когда поняла, что детектив в их беседе
не собирается поднимать никаких серьезных вопросов.
На обратном пути, истощив запас тем для непринужденной беседы, Майк обер
нулся к спутнице, чтобы поблагодарить за приятно проведенное время, и ув
идел, что та, одной рукой прикрыв глаза от солнца, другой махнула в сторону
, пробормотав:
Ц Как вы думаете, что там происходит?
Взглянув в указанном направлении, он увидел, что у Китайского культурног
о центра прямо на тротуаре стоит ярко-желтый фургон, из которого разгруж
ают какое-то осветительное оборудование.
Ц Напоминает цирк, когда клоуны вылезают из игрушечной машины. Слишком
много суеты... Ц отозвался Селуччи.
В этот момент из привлекшего их внимание фургона был выгружен очередной
черный ящик. Высокий худой молодой человек с длинными волосами, собранны
ми в хвост, распутывая бесконечные провода, тянущиеся из фургона, оживле
нно спорил с кем-то, кто еще находился внутри машины. А еще через нескольк
о секунд из дверей Культурного центра выскочила собственной персоной П
атриция Чейни и тайфуном обрушилась на своих подчиненных.
Провода тут же начали загружать обратно, а остальное оборудование так и
осталось лежать на земле.
Доктор Ларош, явно заинтригованная, спросила:
Ц Интересно, что она им сказала?
Ц Вы знакомы с мисс Чейни?
Иветта утвердительно кивнула.
Ц Эта особа снимала репортаж о нашей клинике два или три месяца назад. Ре
портаж получился неплохой. Но знаете, общение с ней немного похоже на опе
рацию, которую проводят без обезболивания. Ц Доктор Ларош задумчиво по
смотрела на Селуччи. Ц А вы откуда ее знаете? Разве вы не сказали, что всег
о несколько дней, как приехали в Ванкувер?
Ц Я не знаком с ней лично. Но видел ее интервью с мистером Суонсоном по те
левизору...
Ц С тем Рональдом Суонсоном, который занимается недвижимостью?
Только произнеся имя бизнесмена, детектив наконец-то вспомнил, с какой ц
елью он явился в клинику и почему пригласил доктора Ларош на обед.
Ц Да. Тот самый. Вы и его знаете?
Ц Знаю. Он не из числа моих друзей, но мы знакомы. Его компания оборудовал
а нашу клинику новыми компьютерами. В городе есть ряд благотворительных
организаций, которые он спонсирует. Кроме того, мистер Суонсон очень мно
го делает для Общества по трансплантации органов.
Ц Да, я так и понял из интервью. Ц И, не дав ей сменить тему, Майк добавил:
Ц До чего только дошла наука: вырезать орган у одного и имплантировать е
го другому, спасая тем самым человеческую жизнь!
Ц Боюсь, все не так просто, как вам кажется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111