ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Меня зовут Вики Нельсон. Я частный детектив. Я разыскиваю Майкла Селуч
чи.
Ц Майкла Селуччи?
Удивленные интонации в голосе собеседницы ясно свидетельствовали о то
м, что она слышала когда-то это имя.
Ц Да. У меня есть основания полагать, что он приходил сегодня в вашу клин
ику. Он мой напарник и, боюсь, сейчас находится в серьезной опасности. Мне
необходимо как можно быстрее найти его.
Ц Одну секунду, сейчас я вам открою.
"Ну и везет тебе, Вики. Если эта женщина занимается нелегальной продажей о
рганов, значит, ты, можно считать, попала в самое пекло. Куда, собственно, и с
тремилась. Ясно, как день".
Дверь со скрипом отворилась.
Яркий свет слепил глаза. Дверь за Вики захлопнулась, и впереди, в конце кор
идора, замаячил силуэт женской фигуры.
Ц Я доктор Ларош, заведующая этой клиникой. Пройдемте, пожалуйста, в мой
кабинет.
Когда Вики завернула за угол, зрение наконец-то к ней вернулось.
Ц Боже мой!
Ее собеседница недовольно нахмурилась и резким движением провела ладо
нью по роскошным волосам цвета воронова крыла.
Ц Извините, что вы сказали?
Если бы не реакция доктора, Вики бы даже не заметила, что произнесла репли
ку вслух. Она пробормотала какие-то извинения, порадовавшись в душе тому,
что вампиры не краснеют.
Да уж, если эта красотка принадлежит к шайке преступников, то Майк действ
ительно влип по уши. Этот старый тупой осел питает слабость к невысоким ч
аровницам.
Ц Извините, Ц сказала Вики, Ц я вас по голосу несколько иначе представ
ляла.
Доктор тяжело вздохнула. Видно, она не раз страдала из-за своей неординар
ной внешности.
Ц Инспектор Селуччи не говорил мне, что работает в паре с частным сыщико
м. Вы не могли бы показать мне свое удостоверение?
Ц Вы должны были попросить об этом еще до того, как пускать меня сюда, Ц з
аметила Вики, открывая сумочку, которая висела у нее на плече.
Ц Я бы так и поступила, если бы вы были...
Ц Мужчиной? Ц закончила она фразу, протягивая доктору Ларош свое удост
оверение.
Ц Да, Ц Черноволосая красавица была явно недовольна собственной опло
шностью. Внимательно изучив документ, она вернула его Вики.
Ц Давайте продолжим, Ц сказала она Ц Как я понимаю, детектив Селуччи п
ропал? Ц Когда Вики кивнула, доктор Ларош оперлась подбородком на скрещ
енные пальцы. Ц Он действительно был здесь. Днем, где-то около половины д
венадцатого. Застал одного из моих юных пациентов на месте преступления
Ц за кражей презервативов. Мы вместе пообедали, потом я провела для него
небольшую экскурсию по клинике. В этот момент к нам поступил новый больн
ой, и инспектор ушел.
"Обедали вместе?"
Ц И вы не знаете, куда он мог отправиться?
Ц Не имею ни малейшего понятия.
"Значит, обедали вместе! Ладно, ладно!"
Ц А может, он все-таки что-нибудь на этот счет упоминал?
Ц Понимаете, у меня было столько работы, что мы толком и попрощаться-то н
е успели.
"Ладно. Обедали вместе. Большое дело. Человеку нужно питаться".
Вики сосредоточила взгляд на одном из анатомических плакатов, прекрасн
о понимая, что если посмотрит сейчас на доктора, то может не совладать с со
бой.
Ц А вы, случайно, не помните, о чем вы говорили с детективом?
Ц Да ни о чем особенном. Просто беседовали о том о сем.
"О том о сем? С каких это пор Селуччи заделался светским львом? У него ведь р
аньше любой разговор, так или иначе, сводился к допросу с пристрастием! Ви
димо, я никогда не узнаю его до конца!"
Ц Мы, знаете ли, сравнивали Ванкувер и Торонто. Ц Вики промолчала, краса
вица доктор между тем начала проявлять признаки беспокойства. Ц Он не у
поминал ни о каком расследовании. Я вообще решила, что инспектор сейчас в
отпуске.
Ц Ну фактически так оно и есть. Он мне просто помогает.
Ц А вы с ним давно знакомы?
Что бы ни произошло между ними, тон ответа показывал, что доктора Ларош не
льзя было обвинить в исчезновении Селуччи. Если бы эта красотка и похити
ла Майка, то уж совсем не из-за его почек! Вики обернулась Ц ярость медлен
но закипала в ее груди. Она перехватила взгляд доктора и пристально посм
отрела ей в глаза.
Ц Да, очень давно.
Иветта Ларош едва не вскрикнула от неожиданности. Тяжелый нечеловеческ
ий взгляд серебристо-серых глаз буквально пронзил ее душу. Что-то в этом
взгляде было столь древнее, мощное, демоническое, что хотелось опрометью
броситься вон из комнаты, вон из клиники и никогда больше сюда не возвращ
аться! Доктор судорожно сглотнула. "Нет, надо, в конце концов, высыпаться",
Ц подумала она.
Ц Боюсь, мне больше нечего вам рассказать, Ц с трудом произнесла она. Ц
Я действительно не знаю, куда ваш друг мог пойти.
Наверняка отправился в одну из больниц, отмеченных в списке. Только вот в
какую? След Майка был слишком старым, и взять его Вики не могла, так что ник
ак не могла решить, где же теперь искать своего приятеля. Женщина поняла, ч
то здесь ей ничего больше выяснить не удастся, и, порывшись в бумажнике, до
стала одну из визиток Генри.
Ц С вашей стороны было очень любезно уделить мне время. Если вспомните в
друг что-нибудь еще, позвоните, пожалуйста, по этому номеру.
Ц Боюсь, я уже рассказала вам все, что знала, мисс Нельсон.
Ц Бывает по-всякому, вдруг все-таки вспомните.
Ц Хорошо. Если вспомню.
* * *
Ц Я думал, Победа дома: ждет звонка Селуччи.
Ц Может, он уже ей позвонил.
Тони насмешливо улыбнулся:
Ц Боюсь, все гораздо прозаичнее. Ей просто надоело ждать!
Ц Весьма на нее похоже.
Генри еще раз принюхался. Наклонившись к окну, он вдохнул запахи Ист-Сайд
а и одновременно куда более приятные пряные запахи Чайнатауна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111