ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Несмотря на отказ, рука
Мак-Коя сама потянулась к графину, стоявшему перед ним. Он сделал заметное
усилие отдернуть ее, но неудачно. Кирк сделал движение к нему, но Скотти
тут же толкнул его на место.
- Боунс...
- Он не может подчиниться вам, капитан, - сказал Короб, - и его
нельзя винить за это.
Мак-Кой, воля которою была парализована, налил вино из графина в свой
кубок. Кот с сияющим на черном меху кулоном внимательно следил за тем, как
он поднес кубок к губам. Он коснулся его - и вино вспыхнуло алым пламенем.
Явно встревоженный, Короб поднял свой жезл. Пламя погасло, и Мак-Кой
уронил кубок на пол, где тот исчез, оставив после себя запах дыма.
Кот зашипел.
В ярости Кирк сказал:
- Если вы достаточно позабавились, Короб...
Но глаза Короба были устремлены на кота.
- Это была не моя воля, - сказал он. - Я... должно быть, могу внести
нужные поправки.
Черный жезл указал на пустые блюда на столе. Они наполнились
драгоценными камнями, бесценными экзотическими ювелирными изделиями,
собранными со всех концов Галактики в одну мерцающую груду - рубиновый
пурпур того, что было не рубинами, сапфировая голубизна того, что было не
сапфирами - но незнакомыми драгоценностями неземных звездных систем.
- Выглядят, как настоящие, - заметил Мак-Кой.
- Они и есть настоящие, уверяю вас, - сказал Короб. - Это масгар,
доктор, а это - лориниум, павонит. Здесь для каждого из вас по состоянию в
ценнейших драгоценностях Галактики, если вы уйдете отсюда, не пытаясь
больше ничего узнать.
- Мы еще не готовы уходить, - спокойно сказал Кирк.
- Капитан, вы упрямый и неразумный человек, однако вы выдержки
испытание.
- Испытание? - заинтересовался Мак-Кой.
Короб кивнул.
- Вы доказали свою преданность, явившись сюда, чтобы спасти своих
товарищей, несмотря на предупреждение держаться подальше. Ваша храбрость
также была подвергнута проверке. Я понял, что вас нельзя напугать. Сейчас
я узнал, что вас нельзя купить. Поздравляю.
Кот мяукнул. Короб погладил его.
- Совершенно верно, - сказал он, - иди прямо сейчас.
Животное спрыгнуло с кресла и умчалось в завешенный коврами проем в
другом конце зала.
Кирк поднялся.
- Хорошо. Теперь, когда вы проверили нашу цельность, вероятно, вы
продемонстрируете свою.
- С удовольствием, капитан.
- Начните с объяснения того, что вы сделали с Зулу и Скотти. Как вы
их "контролируете"?
- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Короб, - но я послал за
той, которая может.
Это была высокая стройная женщина. Ее черные волосы, разделенные
прямым пробором, спускались до пояса. Возможно, из-за высоких скул ее
глаза казались слегка раскосыми. Ка ее груди поверх красного платья висел
кристалл-кулон, такой же, какой они видели у кота.
Короб представил:
- Это моя коллега, Сильвия.
Когда она приблизилась к Кирку, тот осознал, как она необычайно
грациозна. Слегка поклонившись, она сказала:
- Капитан Кирк, я понимаю ваше желание узнать, что произошло с вашими
людьми. Мы испытали их ум. Для нас это простое дело - прозондировать умы
подобных вам.
- Гипноз? - спросил Спок.
Она не обратила на него внимания и подошла к Мак-Кою.
- Наши методы глубже, чем гипноз.
Мак-Кой ничего не сказал на это. Его глаза уставились на блестящий
кулон и взгляд вдруг стал окаменевшим, немигающим. Она улыбнулась ему.
- Позвольте мне повторить то, что вы сказали о том человеке,
Джексоне, который был возвращен на ваш корабль. Вы сказали: "Никаких
следов повреждений... никаких органических нарушений, ни внешних, ни
внутренних. Этот человек просто замерз насмерть".
- Откуда вам это известно? - спросил Кирк, внимательно глядя ей в
лицо.
Зеленые глаза посмотрели на него.
- Вам нравится считать себя сложными созданиями, капитан, но здесь вы
ошибаетесь. Ваши умы имеют многочисленные двери, и многие из них оставлены
без охраны. Мы входим в ваш ум через эти неохраняемые двери.
- Телепатия? - предположил Спок.
На этот раз она ответила ему.
- Не совсем. Телепатия не предполагает контроля. А я, уверяю вас,
полностью контролирую ваших друзей.
Неожиданно Кирку надоела эта очаровательная леди и ее разговор.
Резким движением он толкнул свое тяжелое кресло на Скотти, тот пошатнулся,
теряя равновесие, - и фазер выпал из его рук. Кирк поднял его быстрым и
точным движением, когда Скотти, восстановив баланс, бросился на него. Кирк
навел на него фазер. Он отпрянул, и фазер взял на прицел всех сразу -
Сильвию, Короба, Зулу и Скотти.
- Никому не двигаться! - предупредил Кирк.
Мак-Кой потерял неподвижность, его глаза мигнули. Кирк жестом
приказал Зулу и Скотти подойти к Коробу, фазер не дрожал в его руке.
- Больше никаких фокусов-покусов, - сказал он, - Короб, мне нужно
остальное наше снаряжение и оружие. Сейчас. И еще мне нужны ответы -
настоящие.
Сильвия сказала:
- Опустите оружие, капитан.
Кирк рассмеялся. Зеленые глаза не вспыхнули гневом, но просто
разглядывали его оценивающе. Затем, опустив руку в складки своего
свободного платья; она достала что-то похожее на миниатюрную серебряную
игрушку. Она подошла к Скотти и Мак-Кою.
- Вы узнаете это? - спросила она.
- Это похоже на уменьшенную копию "Энтерпрайза", - сказал Мак-Кой.
- Нет. В каком-то смысле это и есть "Энтерпрайз".
Нахмурившись, Спок спросил:
- Где вы это взяли?
- Из голов двоих членов вашей команды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
Мак-Коя сама потянулась к графину, стоявшему перед ним. Он сделал заметное
усилие отдернуть ее, но неудачно. Кирк сделал движение к нему, но Скотти
тут же толкнул его на место.
- Боунс...
- Он не может подчиниться вам, капитан, - сказал Короб, - и его
нельзя винить за это.
Мак-Кой, воля которою была парализована, налил вино из графина в свой
кубок. Кот с сияющим на черном меху кулоном внимательно следил за тем, как
он поднес кубок к губам. Он коснулся его - и вино вспыхнуло алым пламенем.
Явно встревоженный, Короб поднял свой жезл. Пламя погасло, и Мак-Кой
уронил кубок на пол, где тот исчез, оставив после себя запах дыма.
Кот зашипел.
В ярости Кирк сказал:
- Если вы достаточно позабавились, Короб...
Но глаза Короба были устремлены на кота.
- Это была не моя воля, - сказал он. - Я... должно быть, могу внести
нужные поправки.
Черный жезл указал на пустые блюда на столе. Они наполнились
драгоценными камнями, бесценными экзотическими ювелирными изделиями,
собранными со всех концов Галактики в одну мерцающую груду - рубиновый
пурпур того, что было не рубинами, сапфировая голубизна того, что было не
сапфирами - но незнакомыми драгоценностями неземных звездных систем.
- Выглядят, как настоящие, - заметил Мак-Кой.
- Они и есть настоящие, уверяю вас, - сказал Короб. - Это масгар,
доктор, а это - лориниум, павонит. Здесь для каждого из вас по состоянию в
ценнейших драгоценностях Галактики, если вы уйдете отсюда, не пытаясь
больше ничего узнать.
- Мы еще не готовы уходить, - спокойно сказал Кирк.
- Капитан, вы упрямый и неразумный человек, однако вы выдержки
испытание.
- Испытание? - заинтересовался Мак-Кой.
Короб кивнул.
- Вы доказали свою преданность, явившись сюда, чтобы спасти своих
товарищей, несмотря на предупреждение держаться подальше. Ваша храбрость
также была подвергнута проверке. Я понял, что вас нельзя напугать. Сейчас
я узнал, что вас нельзя купить. Поздравляю.
Кот мяукнул. Короб погладил его.
- Совершенно верно, - сказал он, - иди прямо сейчас.
Животное спрыгнуло с кресла и умчалось в завешенный коврами проем в
другом конце зала.
Кирк поднялся.
- Хорошо. Теперь, когда вы проверили нашу цельность, вероятно, вы
продемонстрируете свою.
- С удовольствием, капитан.
- Начните с объяснения того, что вы сделали с Зулу и Скотти. Как вы
их "контролируете"?
- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Короб, - но я послал за
той, которая может.
Это была высокая стройная женщина. Ее черные волосы, разделенные
прямым пробором, спускались до пояса. Возможно, из-за высоких скул ее
глаза казались слегка раскосыми. Ка ее груди поверх красного платья висел
кристалл-кулон, такой же, какой они видели у кота.
Короб представил:
- Это моя коллега, Сильвия.
Когда она приблизилась к Кирку, тот осознал, как она необычайно
грациозна. Слегка поклонившись, она сказала:
- Капитан Кирк, я понимаю ваше желание узнать, что произошло с вашими
людьми. Мы испытали их ум. Для нас это простое дело - прозондировать умы
подобных вам.
- Гипноз? - спросил Спок.
Она не обратила на него внимания и подошла к Мак-Кою.
- Наши методы глубже, чем гипноз.
Мак-Кой ничего не сказал на это. Его глаза уставились на блестящий
кулон и взгляд вдруг стал окаменевшим, немигающим. Она улыбнулась ему.
- Позвольте мне повторить то, что вы сказали о том человеке,
Джексоне, который был возвращен на ваш корабль. Вы сказали: "Никаких
следов повреждений... никаких органических нарушений, ни внешних, ни
внутренних. Этот человек просто замерз насмерть".
- Откуда вам это известно? - спросил Кирк, внимательно глядя ей в
лицо.
Зеленые глаза посмотрели на него.
- Вам нравится считать себя сложными созданиями, капитан, но здесь вы
ошибаетесь. Ваши умы имеют многочисленные двери, и многие из них оставлены
без охраны. Мы входим в ваш ум через эти неохраняемые двери.
- Телепатия? - предположил Спок.
На этот раз она ответила ему.
- Не совсем. Телепатия не предполагает контроля. А я, уверяю вас,
полностью контролирую ваших друзей.
Неожиданно Кирку надоела эта очаровательная леди и ее разговор.
Резким движением он толкнул свое тяжелое кресло на Скотти, тот пошатнулся,
теряя равновесие, - и фазер выпал из его рук. Кирк поднял его быстрым и
точным движением, когда Скотти, восстановив баланс, бросился на него. Кирк
навел на него фазер. Он отпрянул, и фазер взял на прицел всех сразу -
Сильвию, Короба, Зулу и Скотти.
- Никому не двигаться! - предупредил Кирк.
Мак-Кой потерял неподвижность, его глаза мигнули. Кирк жестом
приказал Зулу и Скотти подойти к Коробу, фазер не дрожал в его руке.
- Больше никаких фокусов-покусов, - сказал он, - Короб, мне нужно
остальное наше снаряжение и оружие. Сейчас. И еще мне нужны ответы -
настоящие.
Сильвия сказала:
- Опустите оружие, капитан.
Кирк рассмеялся. Зеленые глаза не вспыхнули гневом, но просто
разглядывали его оценивающе. Затем, опустив руку в складки своего
свободного платья; она достала что-то похожее на миниатюрную серебряную
игрушку. Она подошла к Скотти и Мак-Кою.
- Вы узнаете это? - спросила она.
- Это похоже на уменьшенную копию "Энтерпрайза", - сказал Мак-Кой.
- Нет. В каком-то смысле это и есть "Энтерпрайз".
Нахмурившись, Спок спросил:
- Где вы это взяли?
- Из голов двоих членов вашей команды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215