ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Волчица очень устала, — сказал он. — Она хочет спать.— Я ей не мешаю.— Ты с ней разговариваешь, — мягко заметил Гарион.— Я просто стараюсь с ней подружиться.— Вы уже подружились. Ты ей нравишься. Но сейчас дай ей поспать.Сенедра надула губы.— Я не буду ее беспокоить, — слегка обиженно промолвила она. — Лучше я поболтаю с волчонком.— Он тоже устал.— Как они могли так устать днем?— Волки обычно охотятся ночью. А сейчас у них время сна.— О, а я не знала! Ладно, Гарион. Скажи ей, что я буду сидеть тихо, пока они спят.— Сестрица, — обратился он к волчице, — она обещает не разговаривать с тобой, если ты закроешь глаза.Волчица удивленно посмотрела на него.— Она будет думать, что ты спишь.Волчица казалась шокированной.— Разве люди могут говорить неправду?— Иногда.— Ну и ну! Хорошо, если это правило твоей стаи, я его выполню. Но это противоестественно.— Знаю.— Я закрою глаза, — продолжала волчица, — и буду весь день держать их закрытыми, если это удержит ее от болтовни. — Она вздохнула и опустила веки.— Она спит? — шепнула Сенедра.— Думаю, да, — прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.— Вода пахнет свежестью, Гарион, — заметил Дарник. — Думаю, она течет с гор.Белгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.— Почему бы тебе не взглянуть самому? — предложил он. — Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.— Я тоже так думаю. — Кузнец и его немой друг поехали вверх. Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Полгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.— Отлично, Пол, — рыгнув, похвалил Белдин. — Вижу, ты еще не разучилась готовить.— Спасибо, дядюшка. — Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. — Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.— Раньше это была моя работа, — сказал Гарион Закету. — Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.— Разве это не женское дело?— Хотите сказать ей об этом?— После твоих слов, пожалуй, нет.— Вы все схватываете на лету, Закет.— Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.— Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. — Гарион покосился на Полгару. — Давайте покормим волчицу и ее детеныша, — предложил он. — Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.— Гарион, милый, — ласково заговорила Полгара, как только они поднялись. — Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.— Да, тетушка Пол, — машинально откликнулся Гарион. — Слышали? — шепнул он императору Маллореи. — Так я и знал!— Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?— На оба вопроса отвечаю — да, — вздохнул Гарион.На следующее утро они поднялись рано, и Белдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Белдин спустился с пасмурного неба.— Думаю, вам лучше свернуть к югу, — посоветовал он. — Впереди Урвон со своей армией.Белгарат выругался.— Более того, — продолжал горбун. — Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.— Насколько далеко от нас Урвон? — спросил Белгарат.— Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.— А как далеко от нас слоны?— Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Белгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.— Атеска преследует армию Зандрамас? — осведомился Закет.— Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.Белгарат снова выругался.— Как Урвон так быстро там оказался? — пробормотал он.— Он не щадит своих солдат, — ответил Белдин. — Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.— Думаю, у нас нет выбора, — вздохнул Белгарат. — Надо двигаться на юг. Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.— Это будет трудновато, — перевел кузнец. — Горы там очень крутые, а на вершинах еще лежит снег.— Мы потеряем много времени, дедушка, — сказал Гарион.— Не так много, как если окажемся в центре битвы. Ладно, едем на юг.— Минутку, отец, — вмешалась Полгара. — Сенедра, подойди сюда!Сенедра тряхнула поводьями и подъехала ближе. Полгара быстро объяснила ей ситуацию.— Нам нужно точно знать, что делают и что планируют делать обе армии. Думаю, тебе пора использовать амулет моей сестры.— Почему я об этом не подумал? — смущенно пробормотал Белгарат.— Ты был слишком занят, вспоминая все известные тебе ругательства, — усмехнулся Белдин.— Ты можешь это сделать и одновременно править двуколкой? — спросила Полгара у маленькой королевы.— Попробую, госпожа Полгара, — с сомнением произнесла Сенедра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики