ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В этом есть смысл, Белгарат, — заметил ехавший сзади Белдин.— Смысл, может, и есть, — отозвался Белгарат, — да только нам от этого не легче.— Никто и не обещал, что тебе будет легко.— Знаю. Я только хочу, чтобы они еще больше не усложняли наше положение. Продолжай, Гарион.— Потом он сказал, что мы отстаем от Зандрамас всего на три дня, — сообщил Гарион.— Это означает, что она покинула остров, — заметил Шелк.— Как ты пришел к такому выводу? — осведомился Белгарат.— Мельсен — большой остров, но его можно объехать из конца в конец за два дня. Зандрамас могла перебраться на один из северных островов, но если мы отстали от нее всего на три дня, ее здесь уже нет.— Что он еще сказал? — спросил Белгарат у Гариона.— Что мы должны здесь не только найти след, но и сделать еще кое-что.— Насколько я понимаю, он был не слишком конкретен.— Да, и объяснил почему. Если бы он рассказал мне об этом, другой дух мог бы сообщить Зандрамас то, что ей еще неизвестно. Оказывается, Зандрамас не знает, где находится Место, которого больше нет, а его расположение не указано в Ашабских пророчествах.— Но он дал тебе хоть какие-нибудь ключи к достижению нашей цели?— Он только упомянул, что кто-то должен сказать нам сегодня нечто очень важное.— Кто?— Этого он не сообщил. Но тот человек скажет это мимоходом, так что нам следует быть очень внимательными.— И больше ничего?— Да.Старик начал ругаться.— Я чувствую то же самое, — промолвил Гарион.— Он сделал все, что мог, Белгарат, — возразил Белдин. — Остальное — наша задача.— Полагаю, ты прав, — с кислой миной согласился Белгарат.— Конечно! Я всегда прав.— Ну, я бы так не сказал. Ладно, давайте сначала выясним, куда отправилась Зандрамас. А потом будем анализировать каждое случайное замечание, какое услышим. — Он повернулся в седле. — Пусть все навострят уши. — И Белгарат пустил коня рысью.Навстречу проскакал всадник в темно-синем одеянии. Когда он скрылся из глаз, Шелк расхохотался.— Кто это был? — спросил Дарник.— Член консорциума, — весело отозвался Шелк. — Кажется, виконт Эска собирает чрезвычайную сессию.— Мне следует об этом знать? — осведомился Белгарат.— Нет, если тебя не интересует рыночная цена бобов.— Не мог бы ты прекратить валять дурака и сосредоточиться на том, для чего мы здесь?— Это было необходимо, дедушка, — вступился за друга Гарион. — Виконт остановил нас на улице, когда мы искали след. Он бы болтал весь день, если бы Шелк не дал ему бессмысленное поручение.— А он не сказал что-нибудь, могущее иметь отношение к нашим поискам?— Нет. Он говорил только о бобах.— Вы встречали сегодня кого-нибудь еще?— Мы наткнулись на одного из агентов тайной полиции Брадора. Думаю, что его посыльный уже на пути в Мал-Зэт.— И он что-нибудь говорил?— Произнес несколько завуалированных угроз — вот и все. Очевидно, император Закет не слишком нами доволен. Маллорейский агент узнал меня, что неудивительно. Шелк хотел убить его, но я ему запретил.— Почему? — напрямик спросил Белгарат.— Прежде всего, мы находились посреди оживленной улицы. Разве ты сам не говорил, что убивать кого-то нужно наедине с жертвой?— Ты был хорошим мальчиком, пока не стал слишком бойким на язык, — фыркнул Белдин. Гарион пожал плечами.— Все люди меняются, дядюшка.— Будь повежливее, Гарион, — упрекнула его Полгара.— Хорошо, тетушка Пол.Мимо промчалась черная карета, запряженная белыми лошадьми.— Еще один покупатель? — спросил Белгарат. Шелк ухмыльнулся и кивнул. Дарник огляделся вокруг.— Похоже, что эту землю не возделывают, — заметил он.— Земля в Мельсене слишком большая ценность, чтобы ее пахать и засеивать, — рассмеялся Шелк. — Местные жители импортируют продукты с материка. Здесь находятся только поместья аристократов и дельцов на покое. Вся сельская местность представляет собой один огромный парк.— Это не особенно практично, — с неодобрением произнес Дарник.— Хозяева этих поместий ухлопывают на них уйму денег.— По-моему, это все равно что бросать их на ветер.— Конечно. Это любимое занятие богачей.Зеленые холмы к северу от города были аккуратно усажены рощицами. Красивые очертания деревьев подчеркивала искусная стрижка. Подобное вмешательство в деятельность природы казалось Гариону оскорбительным. Очевидно, не он один испытывал такие чувства. Сенедра ехала с выражением явного неодобрения на лице и при виде очередного подстриженного дуба презрительно фыркала.Они перешли на легкий галоп, двигаясь по следу в северном направлении. Покрытая белым гравием дорога узкой лентой оплетала холмы, иногда делая повороты и на ровных местах, очевидно, с целью скрасить монотонность длительных прямых участков. Отстоящие на некотором расстоянии дома были построены из мрамора и окружены садами и парками. Стоял солнечный осенний день; ветер доносил запах моря, хорошо знакомый Гариону, который внезапно ощутил острую тоску по Риве.В какой-то момент дорогу пересекла группа всадников в яркой одежде, следуя за сворой надрывно лающих собак.— Чем они занимаются? — спросил у Шелка Эрионд.— Охотятся на лис.— Мне это кажется бессмысленным, Шелк, — заметил Дарник. — Если они не занимаются фермерством, значит, не разводят цыплят. Чем им тогда мешают лисы?— Это может показаться куда более бессмысленным, если учитывать то, что лисы не водятся на этих островах. Их привозят специально.— Что за нелепость!— Богачи всегда нелепы, а их развлечения обычно причудливы и нередко жестоки.Белдин неприятно усмехнулся.— Интересно, как бы они развлекались, охотясь на стаю альгротов или парочку элдраков.— Какая разница? — пожал плечами Белгарат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики