ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Что вы об этом думаете? — спросил он их.— След ведет в глубь материка, не так ли? — осведомился Белдин. Гарион кивнул.— Тогда нам пока незачем принимать решение, — промолвил горбун. — Покуда Зандрамас движется в том направлении, в каком намерены двигаться мы, нам нужно продолжать следовать за ней. Если позже она переменит направление, тогда будем решать.— Это имеет смысл, отец, — согласилась Полгара.— Ладно, пусть будет так. — Старик огляделся вокруг. — Туман, очевидно, спрячет нас до наступления темноты. Пойдем по следу, а потом Гарион, Пол и я разведаем, что делается впереди. — Он поднял взгляд на пасмурное небо. — Может кто-нибудь определить время?— Примерно середина второй половины дня, Белгарат, — сказал ему Дарник, быстро посовещавшись с Тофом.— Тогда поехали.Они двигались вдоль берега по следу Кретьена, пока не достигли места, где меч Гариона потянул его в глубь материка.— Мы сможем сократить расстояние, отделяющее нас от Зандрамас, — заметил Сади.— Почему? — спросил Шелк.— Зандрамас высадилась на берег в маленькой шлюпке, — объяснил евнух, — значит, без лошадей.— Для нее это не проблема, Сади, — сказала ему Полгара. — Зандрамас — гролим и может связываться со своими подчиненными на большом расстоянии. Уверена, что она села на лошадь через час после того, как сошла на берег.Евнух вздохнул.— Время от времени я об этом забываю, — признался он. — Любое преимущество теряет смысл, если оно имеется и у противника.Белгарат спешился.— Пошли, Гарион. И ты тоже, Пол. — Он посмотрел на Дарника. — Мы будем держаться невдалеке. Туман немного усложняет наше положение.— Хорошо, — согласился кузнец.Гарион взял за руку Полгару, чтобы помочь ей идти по мягкому песку, и последовал за дедом к полосе выброшенных морем деревьев.— Давай совершим перевоплощение здесь, — предложил старик, — а потом мы с Гарионом побежим вперед на разведку. Пол, старайся держать остальных в поле зрения. Не хочу, чтобы они заблудились.— Хорошо, отец, — ответила Полгара, начиная превращение.Гарион представил себе нужный образ, сконцентрировал волю и вновь испытал странное ощущение таяния. Он тщательно осмотрел самого себя, помня, как однажды в спешке позабыл про хвост. Для двуногого существа хвост не является предметом первой необходимости, но четвероногому без него не обойтись.— Перестань любоваться собой, — мысленно услышал он голос Белгарата. — У нас есть работа.— Я просто проверял, не забыл ли чего-нибудь, дедушка.— Пошли. В тумане тебе многого не увидеть, поэтому подключай свой нос.Полгара, сидя на бревне, спокойно чистила снежно-белые перья крючковатым клювом.Белгарат и Гарион легко перепрыгнули через обломки деревьев и понеслись в тумане.— День будет сырой, — беззвучно произнес Гарион, мчась рядом с огромным серебристым волком.— Твоя шкура не растает.— Знаю, но когда сыро, у меня мерзнут лапы.— Попрошу Дарника сделать тебе маленькие сапожки.— Это выглядело бы нелепо, дедушка, — с возмущением сказал Гарион. Хотя он совсем недавно осуществил перевоплощение, присущее волкам чувство собственного достоинства начало проникать в его сознание.— Впереди несколько человек, — принюхавшись, сказал Белгарат. — Сообщи Полгаре.Они двинулись в разные стороны по высокой, влажной от тумана траве.— Тетушка Пол! — мысленно окликнул Гарион.— Да, дорогой?— Передай Дарнику и другим, чтобы придержали лошадей. Впереди какие-то люди.— Хорошо, Гарион. Будь осторожен.Гарион стал красться по мокрой траве.— Неужели туман никогда не рассеется? — услышал он раздраженный голос откуда-то слева.— Местные жители говорят, что весной здесь всегда туман, — ответил другой голос.— Сейчас не весна.— Здесь весна. Мы ведь находимся южнее экватора. Времена года тут меняются местами.— Глупо.— Не я это придумал. Подай жалобу богам.Последовала долгая пауза.— Гончие что-нибудь обнаружили? — осведомился первый голос.— Через три дня след взять нелегко — даже гончим, а влага из-за тумана отнюдь не облегчает задачу.Гарион застыл как вкопанный.— Дедушка! — безмолвно окликнул он.— Не кричи.— Впереди разговаривают двое. С ними гончие. Думаю, они тоже ищут след.— Лети-ка сюда, Пол, — подозвал старик дочь.— Сейчас, отец.Прошедшие несколько минут казались часами. Затем в туманной мгле наверху Гарион услышал хлопанье мягких крыльев.— Слева от нас какие-то люди, — сообщил Белгарат. — Думаю, это гролимы. Взгляни на них, но будь осторожна.— Хорошо, — ответила Полгара.Крылья вновь захлопали в тумане. Снова началось бесконечное ожидание.Наконец в их мыслях послышался четкий голос Полгары.— Ты прав отец. Это чандимы.Послышалось безмолвное ругательство.— Урвон, — сказал Белгарат.— А может, и Нахаз, — добавила Полгара.— Это все усложняет, — промолвил старик. — Давай вернемся и посоветуемся с остальными. Нам придется принять решение раньше, чем думает Белдин. Глава 10 Они собрались неподалеку от захламленного обломками деревьев берега. С наступлением вечера туман еще больше сгустился.— Вот оно что, — протянул Белдин, выслушав сообщение Белгарата. — Если чандимы с гончими тоже пытаются обнаружить след Зандрамас, мы рано или поздно с ними столкнемся.— Мы имели с ними дело и раньше, — возразил Шелк.— Разумеется, — отозвался Белдин, — но к чему рисковать, если этого можно избежать? След Зандрамас не так важен для нас теперь. Прежде всего нам нужно добраться в Келль.Белгарат шагал взад-вперед.— Белдин прав, — сказал он. — Незачем рисковать из-за того, что больше не имеет значения.— Но мы уже так близко от Зандрамас, — запротестовала Сенедра.— Если мы наткнемся на чандимов и гончих, то расстояние сразу резко увеличится, — заверил ее Белдин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики