ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А что?— Нет, ничего, — вздохнул Гарион.Присев на корточки в дорожную грязь, Белдин впился зубами в холодного цыпленка.— Ты пережарила его, Пол, — упрекнул он Полгару.— Его готовила не я, дядюшка, — ответила она.— Почему? Забыла, как это делается?— У меня есть чудесный рецепт приготовления вареных грубиянов, — сказала Полгара. — Уверена, что кто-нибудь захочет попробовать.— Опять ты злишься, Пол, — промолвил Белдин, вытирая жирные пальцы о рваную тунику. — Твой ум становится таким же дряблым, как твой зад.Лицо императора Маллореи вспыхнуло от гнева, но Гарион удержал его.— Не вмешивайтесь, — сказал он. — Они уже тысячи лет переругиваются между собой. Все уже привыкли. Очевидно, это своеобразное проявление любви.— Любви?— Алорийцы не похожи на ангараканцев, — продолжал Гарион. — Мы редко кланяемся друг другу и прячем свои чувства под шутками.— Разве Полгара алорийка? — удивленно спросил Закет.— Посмотрите на нее как следует. У нее темные волосы, но ее сестра-близнец светловолосая, как пшеничное поле. Взгляните на ее скулы и челюсти. Я правлю Алорийским королевством и знаю, как они выглядят. Она и Лизелль могли бы быть сестрами.— Они в самом деле похожи, не так ли? Как я этого раньше не замечал?— Вы поручили Брадору быть вашими глазами, — ответил Гарион, поправляя кольчугу. — А я не очень-то полагаюсь на глаза других.— А Белдин тоже алориец?— Никому не известно, кто такой Белдин. Он так изуродован, что по его внешности ничего не определишь.— Бедняга!— Не тратьте на Белдина свою жалость, — усмехнулся Гарион. — Ему шесть тысяч лет, и он может превратить вас в лягушку, если захочет. Он умеет вызывать снег и дождь, и к тому же его ум гораздо более гибкий, чем у Белгарата.— Но он такой неопрятный, — промолвил Закет, разглядывая грязного горбуна.— Он неопрятный, потому что его это не заботит, — отозвался Гарион. — Белдин привык находиться среди нас в таком виде. Его другой облик настолько великолепен, что ослепил бы вас.— Другой облик?— Это наша особенность. Иногда человеческий облик становится для нас непрактичным. Белдин любит летать, поэтому большую часть времени он пребывает в облике синекрылого ястреба.— Я соколиный охотник, Гарион, и не верю в существование такой птицы.— Скажите это ему. — Гарион указал на горбуна, разрывающего зубами жареного цыпленка.— Ты мог бы его сначала разрезать, дядя, — заметила Полгара.— Зачем?— На тебя будет приятно смотреть.— Пол, я учил тебя летать и охотиться. Неужели ты будешь учить меня есть?— Извини, дядюшка, но в настоящий момент ты не ешь, а жрешь.— Каждый делает это по-своему, Пол, — рыгнув сказал Белдин. — Ты ешь серебряной вилкой из фарфоровой тарелки, а я — когтями и клювом в придорожной канаве. Но как бы ты ни ела, все равно пища попадает в одно и то же место. — Он содрал поджаристую кожу с цыплячьей ноги. — В общем, это не так уж плохо, особенно когда долго не ешь настоящего мяса.— Что делается впереди? — спросил его Белгарат.— Несколько солдат, несколько перепуганных местных жителей и несколько гролимов — вот и все.— А как насчет демонов?— Не видел ни одного. Конечно, это не означает, что они не рыщут где-то поблизости. Ты снова намерен ехать ночами?Белгарат задумался.— Вряд ли, — ответил он. — Это занимает слишком много времени, а нам надо поторапливаться.— Как хочешь. — Белдин стряхнул остатки цыпленка и поднялся. — Я буду держаться впереди и дам знать, если увижу что-либо, грозящее неприятностями. — Горбун развел руками и взмыл в небо.— Клянусь зубами Торака! — воскликнул Закет. — Действительно, синекрылый ястреб!— Он сам это изобрел, — сказал Белгарат. — Ему не нравились обычные цвета. Ну, поехали!Хотя лето было уже на носу, в Даршиве царил пронизывающий холод. Гарион не мог определить, является ли это результатом облачности или же более зловещих причин. Вдоль дороги белели стволы мертвых деревьев, а в воздухе ощущался запах грибов и застоявшейся воды. Они проезжали заброшенные деревни, превращенные в руины. Стены стоявшего у дороги храма покрывала плесень, двери были распахнуты настежь, а полированная стальная маска лица Торака исчезла. Белгарат придержал лошадь и спешился.— Я сейчас вернусь, — сказал он и, поднявшись по ступенькам храма, заглянул внутрь. — Так я и думал, что они это сделают, — промолвил он, вернувшись.— Что сделают, отец? — спросила Полгара.— Они сняли лицо Торака со стены за алтарем. Ждут не дождутся, когда увидят, как выглядит новый бог.Ночью путешественники укрылись за полуобвалившейся стеной разрушенной деревни. Они не стали разводить огонь и выставлять часовых и с началом рассвета двинулись дальше. Сельская местность становилась все более унылой и заброшенной.В середине утра в небе появился Белдин, сложил крылья и спланировал на землю, приняв человеческий облик.— Примерно в миле впереди солдаты блокировали дорогу, — сообщил он.— Есть шанс избежать встречи с ними? — спросил Белгарат.— Сомневаюсь. Местность там плоская, а вся растительность давно вымерла.— И сколько их там? — осведомился Шелк.— Человек пятнадцать. С ними гролим.— А на чьей они стороне? — снова заговорил Белгарат.— Откуда я знаю? По ним не видно.— Хочешь, чтобы я попробовал задурить им головы болтовней? — предложил Шелк. Белгарат посмотрел на Белдина.— Они намеренно блокируют дорогу или просто расположились на ней лагерем?— Они соорудили баррикаду из бревен.— Тогда все ясно. Болтовня нам не поможет. — Он задумался.— Можно подождать до темноты и попытаться объехать их, — предложила Бархотка.— Так мы потеряем целый день, — ответил Белгарат. — Придется проехать сквозь них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики