ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ну конечно же, я приеду, Ч ответила Люсинда. Ч И я привезу тебе самый з
амечательный подарок.
Эстер обняла сестру за шею и прижалась к ней.
Ч Спасибо тебе, Люсинда, Ч сказала она. Ч Я надеюсь, что ты будешь так же
счастлива, как мы с Колином.
Люсинда ничего не ответила. Она подошла к зеркалу и с тревогой взглянула
на свое отражение.
Ч Агнес, Ч сказала она горничной, Ч будь добра, спустись вниз и пошли ко
го-нибудь на конюшню за Натом. Я хочу поговорить с ним.
Ч А Нат в доме, мисс Люсинда, Ч ответила Агнес. Ч Я видела, как он помогал
накрывать на стол. С этим приемом столько хлопот, что пришлось всех позва
ть на помощь.
Ч Пожалуйста, передай Нати, что я хочу его видеть, Ч сказала Люсинда. Ч
Только не забудь сказать ему, что я не у себя в комнате.
Ч Обязательно, мисс Люсинда, только если миледи увидит его здесь, она буд
ет очень недовольна.
Люсинда посмотрела, как пожилая горничная смелой походкой вышла из комн
аты, и снова повернулась к зеркалу.
На секунду ей показалось, что у нее испуганный вид, но потом она поняла, чт
о в этом виновато неудачное освещение. В ее темных глазах не было и тени ст
раха, а губы были плотно сжаты.
Она критически оглядела себя и принялась тереть щеки, чтобы на них появи
лся румянец. Ей казалось, что ее прическа была слишком взрослой и старомо
дной, но Агнес упорно отказывалась уложить ей волосы по-другому. Слегка п
ожелтевшая кружевная фата, которая передавалась в ее семье из поколения
в поколение, уныло свисала по обе стороны ее лица.
Люсинда не знала, как долго она просидела, молча глядя на себя в зеркало, к
огда стук в дверь заставил ее вскочить на ноги.
Ч Войдите, Ч крикнула она, и в комнату осторожно, боком вошел Нат.
Он был одет в свою лучшую куртку, его старенькие панталоны были безупреч
но чистыми, сапоги начищены до зеркального блеска, а воротничок мог посп
орить белизной с подвенечным платьем Люсинды, аккуратно разложенным на
кровати.
Ч Доброе утро, мисс Люсинда, Ч приветливо сказал он.
Ч Доброе утро, Нат. Ты не забыл, о чем мы с тобой договорились? Ч спросила
Люсинда.
Нат покачал головой.
Ч Конечно, нет. Джо будет ждать около церкви, а Бенджамен Ч ему только ис
полнилось шесть лет, но он очень сообразительный парнишка Ч будет стоят
ь у поворота. Когда появится его светлость, Джо махнет Бенджамену платко
м и тот сразу побежит к вам.
Ч Очень хорошо, Ч улыбнулась Люсинда. Ч И не беспокойся, Нат, если я не с
разу появлюсь.
Ч Вы хотите опоздать? Ч с улыбкой спросил Нат. Ч Ну что ж, говорят, это пр
ивилегия женщин.
Ч Да, я хочу опоздать, Ч задумчиво ответила Люсинда.
Ч Я не рассчитывал найти вас здесь, Ч сказал Нат, оглядывая большую, про
сторную комнату, в которую раньше помещали лишь самых важных гостей.
Ч Похоже, мои родные решили, что комната, которую я занимала до сих пор, не
достаточно хороша для меня теперь, Ч сказала Люсинда с ноткой сарказма
в голосе. Ч И потом, у меня сложилось такое впечатление, что все вдруг ста
ли относиться ко мне с гораздо большим уважением, чем раньше, или мне прос
то так кажется?
Ч Просто вы теперь уже совсем взрослая, мисс Люсинда, Ч ответил Нат. Ч С
коро вы будете замужней женщиной и к тому же очень знатной дамой.
Ч Это серьезный шаг в жизни, верно?
Ч Замужество всегда серьезный шаг, Ч ответил Нат. Ч Я очень надеюсь, чт
о вы найдете свое счастье, мисс Люсинда.
Неподдельная искренность в его голосе глубоко тронула ее, и поскольку он
а всегда знала, что он был единственным человеком, по-настоящему привяза
нным к ней, именно к нему обратилась она с вопросом, который занимал ее бол
ьше всего.
Ч Ответь мне, Нат, Ч сказала она, Ч только ответь мне правду, Ч что во мн
е не так? Почему я так выгляжу? Разумеется, я не рассчитываю быть такой кра
савицей, как Эстер, но ведь можно что-нибудь сделать, чтобы я была более пр
ивлекательной. Что меня портит? Фата? Прическа? Что же?
По ее тону Нат понял, как важен для нее этот вопрос, и пристально, не спеша п
ринялся разглядывать ее. Он посмотрел на нежный овал ее лица, на котором в
ыделялись огромные темные глаза, казавшиеся чересчур большими» на мале
нькие бледные губы и крошечный, чуть вздернутый нос. Он прекрасно понима
л, что она имела в виду, но так же, как и она, не мог найти ответа.
Ч Вы задаете очень уж сложные вопросы, мисс Люсинда, Ч сказал он. Ч Вот
если бы спросили меня насчет лошади, я бы сразу вам ответил, что в ней не та
к. Но в женщинах я совсем не разбираюсь, знаю лишь, что лучше держаться от н
их подальше. Но кто-нибудь, наверное, может вам помочь. Если есть люди, хоро
шо разбирающиеся в лошадях, должны быть и такие, которые хорошо разбираю
тся в нарядах, украшениях и прочих тонкостях женской красоты, я так думаю.

Ч Нат! Ч воскликнула Люсинда, и ее лицо просияло. Ч Вот ты и ответил мне!
Спасибо тебе, Нат. Ты меня никогда не подводил.
Ч А теперь послушайте, что я вам скажу, мисс Люсинда, Ч произнес Нат. Ч В
ам будет нелегко покинуть дом и все, к чему вы с детства привыкли. Мир вели
к, и всем время от времени приходится трудно. Может быть, Всевышний специа
льно так и задумал, когда создал нас. Но только знайте, если жизнь вас суро
во ударит, не сдавайтесь и не прекращайте борьбы. Не позволяйте раздавит
ь себя. Я всегда это говорил ребятам, выходящим на ринг. Мне кажется, это от
носится и к женщинам. Никогда не падайте духом!
Ч Ни за что, Нат, Ч торжественно пообещала Люсинда. Ч И спасибо тебе за
все.
Она встала из-за стола, подошла к нему, протянула ему обе руки, и он крепко п
ожал их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики