ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но именно тут я и оказалась Ц на булыжной мостовой в центре незнакомого
города. Вокруг меня сгущались сумерки, а такси быстро удалялось. Вокруг б
ыли люди, разговаривающие на практически непонятном мне варианте англи
йского языка, а я пыталась смириться с мыслью, что нахожусь в многомиллио
нном городе, где не знаю ни единой души.
Ни в Дублине, ни в Ирландии, ни на целом континенте.
Я была настолько одинока, насколько это вообще возможно.
Перед вылетом у меня был короткий, но очень бурный скандал с родителями, и
теперь они со мной не разговаривали. Хотя они и друг с другом не разговари
вали, так что я постаралась не принимать это на свой счет. Я уволилась с ра
боты и забрала документы из колледжа. Я сняла со счетов все свои деньги. Я
была двадцатидвухлетней одинокой белой женщиной, оказавшейся в полном
одиночестве в чужой стране, где убили мою сестру.
Вцепившись в чемоданы, оттягивавшие руки, я смешалась с толпой, которая з
аполонила тротуар. Кто бы мне сказал, куда я иду? Прежде чем мной овладела
неконтролируемая паника от ощущения, что, выйдя из такси, я осталась сове
ршенно одна, я пожала плечами, повернулась и зашагала к «Кларин-хаус».
Этот мотель, предоставляющий ночлег и завтрак, я выбрала по двум причина
м: во-первых, неподалеку отсюда Алина снимала маленькую, шумную квартирк
у, расположенную над одним из многочисленных дублинских пабов, а во-втор
ых, этот мотель был одним из самых дешевых. Я понятия не имела, сколько зде
сь пробуду, а потому прилетела самым дешевым рейсом, который только смог
ла найти. Финансы мои находились в плачевном состоянии, так что предстоя
ло либо тщательно экономить, следя за каждым пенни, либо отправляться до
мой. Иначе я рисковала застрять за границей без денег на обратный билет. О
днако после посещения полиции Ц или «Гарды Сиоханы» Ц «Стражей порядк
а», как их здесь называют, Ц которые уверяли меня, что делают все возможно
е, у меня и мысли не возникло сразу же покинуть Ирландию.
Решившись ехать в эту страну, я изучила два немного устаревших путеводит
еля, которые купила в «Книжном уголке», единственном магазинчике Ашфорд
а, где продавались подержанные книги. Я изучала карты, пыталась выкопать
историю Ирландии и узнать о местных обычаях. Те три часа в Бостоне, во врем
я которых мне пришлось ждать рейса, я просидела с закрытыми глазами, выуж
ивая из памяти все, даже самые мелкие детали о Дублине, которыми Алина дел
илась со мной по телефону и по почте. Так что хоть я и казалась себе зелено
й, как незрелый персик родного штата Джорджия, но надеялась, что не похожа
на тех неуклюжих туристов, которые попадались мне на каждом шагу.
Я зашла в «Кларин-хаус» и поспешила к конторке.
Ц Д'рый в'чер, моя д'рогая, Ц искренне обрадовался мне клерк. Ц Вы ндеюсь,
принсли птверждение заказа, пскольку оно пнадобится в эот пркрасный сез
он.
Я моргнула и прокрутила в голове эту обрушившуюся на меня скороговорку,
пытаясь замедлить ее и понять.
Ц Подтверждение, Ц сказала я. Ц Конечно.
Я протянула пожилому джентльмену свой и-мейл, подтверждающий заказ. Сед
ые волосы, аккуратно подстриженная бородка, сверкающие глаза за круглым
и очками без оправы и до странности маленькие уши делали его невероятно
похожим на лепрекона
Лепрекон (Лепрехуп) Ц в ирландской мифологии карлики-сапож
ники, стерегущие клады, любят выпить и никогда не выпускают изо рта трубк
и.
с выдуманных Зеленых холмов. Попросив меня подождать, клерк стал пр
оверять правильность заказа. Он метался за конторкой, словно теннисный м
ячик, ни на секунду не умолкая, и засыпал меня советами, куда стоит пойти и
что стоит посмотреть.
По крайней мере, именно так я расшифровала его неразборчивый м
онолог.
Честно говоря, я понимала клерка с пятого на десятое. Хотя его акцент и был
очаровательным, но подозрение, возникшее у меня еще в аэропорту, только ч
то полностью подтвердилось: моему одноязычному американскому мозгу по
надобится много времени, чтобы научиться понимать исковерканные акцен
том ирландские слова и необычное построение фразы. Клерк произносил сло
ва так быстро и слитно, что с тем же успехом он мог заговаривать
меня (одна из новых фраз, почерпнутых из путеводителя) на гаэльском, приче
м заговаривать во всех смыслах этого слова.
Спустя несколько минут, так и не разобрав ни слова из его рекомендаций, я п
однялась на третий этаж и открыла дверь своего номера. Что ж, как я и ожида
ла, за такую цену ничего особенного меня здесь не встретило. Тесная, три ил
и четыре метра в любом направлении, комнатка казалась еще меньше из-за дв
успальной кровати, втиснутой под высокое узкое окно, маленького комода с
тремя ящиками, на котором расположилась лампа, окрашивающая тени в желт
ый цвет, рахитичного стула, раковины на подставке и шкафа, размером ничут
ь не отличающегося от меня. Я открыла дверцу шкафа Ц внутри обнаружилис
ь две жуткие, искривленные проволочные вешалки. Ванная здесь была общей
и располагалась дальше по коридору. Уступкой жаждущим комфорта гостям б
ыл красно-оранжевый плед и того же цвета занавеска на окне.
Я бросила сумки на кровать, отдернула занавеску и посмотрела на город, в к
отором погибла моя сестра.
Мне не хотелось, чтобы он оказался красив, но он был прекрасен.
Тяжелая тьма окутала Дублин, ее прорезали бриллиантовые огоньки фонаре
й. Недавно прошел небольшой дождь, и теперь влажная брусчатка мостовой о
тливала янтарным, розовым и неоново-синим отсветом реклам и вывесок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики