ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я
замерзла и внезапно поняла, что температура окружающей среды значитель
но упала, поскольку я видела, как при дыхании у меня изо рта вырывается пар
. Тоненький слой тумана очерчивал вокруг меня периметр, по краю которого
холодный воздух и жара сталкивались друг с другом. Скоро я узнаю, что это о
тличительная характеристика всех высших эльфов: их удовольствие или не
удовольствие обычно влияет на небольшой кусочек окружающей среды.
Я снова быстро оглянулась по сторонам. Да, улица была пуста, все двери закр
ыты, и вокруг не было ни души.
Жутко стыдясь самой себя и своего возбуждения, я засунула руку в джинсы.

И кончила от первого же прикосновения.

До книжного магазина я добралась в пятнадцать минут девятого. Как только
я завернула за угол, я сразу поняла, что Бэрронс уже внутри. Его огромный ч
ерно-хромированный байк был припаркован у ярко освещенного фасада, почт
и целуясь, словно кузины при встрече, со степенным «седаном» Фионы.
Я закатила глаза. Мой день продолжал катиться по наклонной. Я надеялась, ч
то Фиона уйдет вовремя, до того как приедет Бэрронс, до того как она выдаст
меня.
Не с моим счастьем.
Я обошла дом с тыльной стороны, решив проскользнуть с заднего хода и прит
вориться, что просидела наверху весь день, Ц а мой любимый плеер послужи
т оправданием того, что я не отвечала на стук, Ц и посмотреть, удастся ли о
бман. Никогда не знаешь, сработает ли что-то, пока не попробуешь. Может, ник
то не удосужился проверить мое местонахождение.
Когда я завернула за угол дома, взгляд непроизвольно прикипел к аллее за
магазином и раскинувшемуся за ней заброшенному району, к непроглядной т
емноте с редкими вкраплениями фонарей. Я остановилась, ища тени, которых
не должно было там быть. Невеселая улыбка скользнула по губам: самые стра
нные поступки я стала совершать на чистом инстинкте.
Я рассматривала четыре участка тьмы, которые казались мне неправильным
и. Три из них прилепились к темным карнизам здания, над двумя дверями спра
ва от меня. Четвертый был слева и вел себя куда более храбро. Он сновал туд
а и обратно по каменному фундаменту магазина, расположенного рядом с тем
, что принадлежал Бэрронсу, выпускал и втягивал темные волоски, ощупывая
края залитого светом пространства у задней двери.
И все четыре тени казались мне пульсирующими от голода.
«Держитесь на свету, Ц говорил мне Бэрронс, Ц и вы будете в безопасности
. Тени могут добраться до вас лишь в полной темноте. Они не способны преодо
леть даже маленького пятнышка света. И вы никогда, никогда, мисс Лейн, не д
олжны входить в заброшенный район ночью».
«А почему никто не может отправиться туда днем и починить все сломанные
фонари? Ц спросила я. Ц Разве это не поможет избавиться от теней? Или хот
я бы отогнать их?»
«Город забыл о существовании этого района, Ц ответил Иерихон. Ц Вы не на
йдете ни одного документа в «Гарде», который указывал бы на существовани
е этих кварталов, а если вы спросите о них городскую сеть электроснабжен
ия и канализации, они не обнаружат в своих отчетах ни одной записи об этих
улицах».
Я фыркнула: «Города не теряют целых районов. Это невозможно».
Бэрронс слабо улыбнулся: «В свое время, мисс Лейн, вы отучитесь пользоват
ься этим словом».
Поднявшись по ступеням к черному ходу, я подняла кулак и злобно погрозил
а Теням. С меня на сегодня достаточно всяких монстров. Тень, которая рыска
ла по фундаменту, заметно ощетинилась в ответ на мой жест. Ее явная вражде
бность показалась мне пугающей.
Черный ход оказался заперт, но мне легко удалось открыть третье окно. Я пр
обормотала себе под нос нелестную оценку такой беспечности со стороны Б
эрронса и перетащила свое бренное тело через подоконник. Быстренько зас
кочив в ванную, я направилась в переднюю часть «Книг и сувениров». Я не зна
ла, что заставило меня притормозить, когда я открывала вторую дверь, отде
ляющую жилую часть дома от магазина, но что-то заставило. Возможно, я услы
шала свое имя, когда прикоснулась к ручке, или мое удивление было вызвано
тем, что голос Фионы, доносившийся до меня даже сквозь дверь, был злобным и
напряженным, хотя ее слова и не соответствовали тону. Какой бы ни была при
чина, вместо того чтобы выдать свое присутствие, я тихонечко приоткрыла
дверь и припала ухом к косяку, демонстрируя крушение всех манер, которые
воспитывались у десятков поколений женщин нашей семьи: я собиралась под
слушать разговор, который велся за этой дверью.
Ц Ты не имеешь права, Иерихон, и ты знаешь это! Ц кричала Фиона.
Ц Когда ты уже научишься, Фиа? Ц ответил Бэрронс. Ц Кто силен, тот и прав.
А это все, что мне нужно.
Ц Она не должна здесь находиться! Ты не сможешь заставить ее остаться. Я
не допущу этого!
Ц Ты не допустишь этого? С каких пор ты стала моей хранительницей, Фиа? Ц
в мягкости, с которой Бэрронс задал этот вопрос, таилась угроза, но Фиона и
ли не услышала ее, или решила не поддаваться.
Ц С тех пор как ты начал нуждаться в хранителе! Ей небезопасно оставатьс
я здесь, Иерихон. Она должна уйти Ц сегодня, если возможно, но завтра Ц на
верняка! Я не могу постоянно сидеть здесь, чтобы проверять, все ли с ней в п
орядке!
Ц Тебя никто и не просит об этом, Ц холодно ответил Бэрронс.
Ц А стоило бы! Ц воскликнула она.
Ц Ревнуешь, Фиа? Это на тебя непохоже.
Фиона громко вздохнула. Я почти видела ее, стоящую там: глаза горят от стра
сти, два ярких пятна румянца пламенеют на щеках прекрасно очерченного ли
ца стареющей кинозвезды.
Ц Если ты решил перевести разговор в личную сферу, то Ц да, Иерихон, я рев
ную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики