ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я воспользовалась всеми возможными поисками. Я запросила «Джи
вз» «Дживз»
Ц одна из поисковых систем.
.
Я запустила контекстный поиск по местным газетам, надеясь на удачу. Проб
лема была в том, что я не знала, как правильно пишется это слово, не знала, оз
начает ли оно человека, место или вещь, и сколько бы раз я ни прослушивала
сообщение, я не была уверена, что правильно понимаю Алину.
Замучившись с первым, я решила поискать второе непонятное слово, то, что у
помянула старая женщина вчера вечером Ц «тваде» или «туаде». С ним мне т
оже не повезло.
Несколько часов безуспешного поиска Ц я еще отправила несколько сообщ
ений, в том числе очень эмоциональное письмо родителям, Ц я решила заказ
ать себе еще кофе и спросила у двух довольно милых ирландских парней, при
мерно моего возраста, которые стояли за стойкой, не знают ли они, что такое
ши-саду. Они не знали.
Ц А что насчет тваде ? Ц спросила я, ожидая такого же ответа.
Ц ТуатаДе ? Ц переспросил темноволосый, произнеся это слово
чуть иначе, чем я.
Я кивнула.
Ц Вчера пожилая женщина в пабе упомянула это слово. Можете подсказать, ч
то это значит?
Ц Конечно, Ц он рассмеялся. Ц Это то, что вы, чертовы американцы, надеете
сь найти, приезжая сюда. А вместе с этим и горшочек с золотом, верно, Симус?
Ц Парень ухмыльнулся своему белокурому напарнику, и тот ухмыльнулся в о
твет.
Ц То есть? Ц осторожно спросила я.
Парень замахал руками, словно маленькими крыльями, и подмигнул.
Ц Это означает «маленький эльф», девочка.
Маленький эльф. Ага. А как же. Со штампом «Туристка» на лбу я взяла истекаю
щую паром чашку, заплатила за кофе и унесла свои пылающие щеки обратно за
столик.
Сумасшедшая старая карга, злобно подумала я, заканчивая интернет-сессию
. Если я еще когда-нибудь ее увижу, она услышит о себе много нового и интере
сного.



Дублин утонул в тумане, и я заблудилась.
Все было бы нормально, если бы день был солнечным. Но туман менял до неузна
ваемости даже знакомые места, превращая их в нечто чуждое и зловещее, а по
скольку весь город был для меня чужим, то акцент все больше смещался в сто
рону «зловещего».
Некоторое время я считала, что иду прямо к «Кларин-хаус». Я оставляла за с
пиной квартал за кварталом, не особо обращая внимание на то, куда иду, и вн
езапно очутилась на безлюдной улице, которой никогда раньше не видела. Я
оказалась одним из трех прохожих, потерянных на мрачной, залитой туманом
улице. Я понятия не имела, куда меня занесло. Я была слишком занята мыслям
и и вполне могла пройти несколько миль.
Тут мне в голову пришло то, что я почему-то посчитала хорошей идеей: я пойд
у следом за одним из прохожих, и он точно выведет меня к центру города.
Застегивая жакет, чтобы хоть как-то спрятаться от дождя, я направилась к ж
енщине в кремовом плаще и синем шарфе, явно разменявшей шестой десяток л
ет. Мне пришлось сильно сократить расстояние между нами, чтобы не потеря
ть ее в пелене густого тумана.
Через два квартала женщина начала судорожно прижимать к себе сумку и нер
вно оглядываться через плечо. Прошло несколько минут, и до меня наконец-т
о дошло, что ее напугало Ц я. Я слишком поздно вспомнила о том, что писали п
утеводители о разгуле преступности в старой части города. В большинстве
случаев преступники оказывались невинного вида молодыми людьми обоих
полов.
Я попыталась разубедить женщину.
Ц Я заблудилась! Ц крикнула я. Ц Я просто пытаюсь вернуться в мотель. Не
могли бы вы помочь мне?
Ц Прекратите меня преследовать! Оставьте меня в покое! Ц закричала она
в ответ, ускоряя шаг настолько, что полы плаща захлопали за ее спиной.
Ц Ладно, оставляю. Ц Я остановилась. Меньше всего на свете мне хотелось
преследовать ее, но других прохожих поблизости не наблюдалось, и я нужда
лась в своей проводнице. Туман продолжал сгущаться с каждой минутой, а я в
се еще не знала, где нахожусь.
Ц Послушайте, мне жаль, что я напугала вас. Вы не могли бы показать мне, где
находится Темпл Бар Дистрикт? Пожалу й ста
! Я американская туристка, и я заблудилась.
Не оборачиваясь и не замедляя шага, женщина неопределенно махнула рукой
влево, после чего исчезла за углом, оставив меня в туманном одиночестве.

Я вздохнула. Ну, значит, влево.
Я дошла до угла, повернулась и побрела в указанном направлении. Разгляды
вая по пути то, что меня окружало, я постепенно ускоряла шаг. Похоже, я забр
ела в ветхую промышленную зону города. Фасады магазинов и располагавшие
ся над ними квартиры выглядели как старые склады, а здания, которые тоже н
е могли быть ничем иным, как складами, тянулись по обе стороны улицы, их ок
на были заколочены, а двери провисли в петлях. Тротуар с каждым шагом стан
овился уже, а мусора на нем прибывало и прибывало. Меня начало подташнива
ть от вони, поднимающейся из канализации. Где-то поблизости наверняка на
ходилась бумажная фабрика, поскольку улица была усыпана рваными листам
и пористой желтоватой пергаментной бумаги самых разных форматов. Узкие,
мрачные переулки были разрисованы указателями в виде стрелок, направле
нных на доки, в которые если что и привозили, то никак не меньше двадцати л
ет тому назад.
С одной стороны полуразрушенные трубы тонули в тумане, с другой застыл п
устой автомобиль с приоткрытой водительской дверцей, а возле него лежал
а стопка одежды и брошенная обувь. Выглядело это так, словно водитель выш
ел, разделся и решил навсегда оставить здесь надоевшие вещи. Мне стало не
по себе от мертвой тишины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики