ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И эту мысль, я уверен, поддержал Ма
рк. Вы помните, его первые слова?
Ц Да, Ц сказал Стивенс, Ц я помню, Он сказал: «А не перепутали ли мы гроб?»

Ц Так и должно было быть, Ц подтвердил Кросс. Ц Он хотел убедить вас в т
ом, что если тела нет в этом гробу, значит оно находится в другом. Тогда как
в действительности тело было спрятано в урне под цветами. Но Марк имел ог
ромное преимущество Ц у него был фонарь. Он мог регулировать освещение,
и управлять поисками. И вы все поверили, что тело находится в одном из гроб
ов. Что произошло после этого? Сначала вы осмотрели гробы на нижних рядах,
затем он натолкнул вас на мысль, что тело может находиться в одном из гроб
ов наверху… Именно здесь мы подходим еще к одному повороту нашей истории
. Марк преследовал единственную цель Ц заставить всех покинуть склеп хо
ть на несколько минут. Хендерсон и Стивенс отправились в дом Деспардов з
а табуретками, Партингтон захотел принять дозу спиртного. Полицейский, к
оторый следил за вами, свидетельствует, что с двадцати восьми минут перв
ого Стивенса, Партингтона и Хендерсона в склепе не было. Стивенc и Хендерс
он вернулись только в тридцать две минуты, а Партингтон в тридцать пять м
инут. Если бы полицейский остался следить за склепом, весь план Марка мог
бы рухнуть, но тот отправился вслед за Стивенсом, Хендерсоном и Партингт
оном. Получается, что четыре минуты Марк Деспард оставался совершенно од
ин.
Нужно ли объяснять вам, как он использовал эти четыре минуты? Он вынул тел
о из урны и потащил его к дому Хендерсона, чтобы оставить его там, вероятно
в спальне. Ну, а когда все остальные вернулись, он посоветовал перевернут
ь урны. Что и было, как известно, сделано.
Ц Вы хотите сказать, сэр, Ц дрожащим голосом вмешался Джо Хендерсон, Ц
что когда я увидел в ту ночь старого мистера Майлза сидящим в кресле…
Ц Ах, да! Я забыл эту деталь. Хорошо, что вы мне напомнили. Вы видели не приз
рак Майлза, мой друг, а самого Майлза.
Теперь уже ясно, что, как только тело было извлечено из склепа, Марк стал н
ажимать на сверхъестественное, толковать о женщине, проходящей сквозь с
тену, подсунул книгу о колдовстве в комнату Майлза, где мисс Деспард ее ту
т же и нашла. Но насчет шнура с узелками, обнаруженного в гробу, я сомневаю
сь Ц не был ли он оставлен мистером Джонахом Аткинсоном старшим? Если эт
о так, то Марк должен был испытать шок не меньший, чем тот, который он испыт
ал, когда увидел, что в убийстве может быть обвинена миссис Стивенc!
Что касается таблеток с морфием, знайте, что миссис Стивенc взяла только о
дну. Две другие были похищены с ведома или без ведома сообщницы.
Марк собирался напичкать ими Хендерсона, чтобы суметь вытащить труп из е
го спальни и уничтожить…
Ц Уничтожить? Ц вскричала Эдит.
Ц Сжечь, вероятно. Кажется, последние два дня ваши батареи были чересчур
горячими… Но это оказалось не так-то просто, так как миссис Деспард и мисс
Эдит, получив телеграммы, внезапно вернулись домой. Однако трудности мо
гли только отложить исполнение плана. Когда все разошлись по спальням, М
арк распорядился, чтобы Хендерсон один отправился искать брезент и накр
ывать им вход в склеп. Марк предполагал, что Хендерсону придется пройти н
есколько сот метров по парку, а он тем временем вытащит из дома тело Майлз
а. Но Хендерсон внезапно вспомнил, что брезент лежит в его доме. И он с Марк
ом оказался в доме в одно и то же время. Но Марк уже подсыпал морфия в стака
н, предложенный старику «на посошок». К тому же лампочка, вывернутая из гн
езда… труп, покачивающийся в кресле-качалке и даже поднимающий руку… Ну
жно ли еще хоть что-нибудь, чтобы вызвать панику у перепуганного человек
а, к тому же испытывающего действие морфия? Марк с этого момента мог полно
стью распоряжаться телом.
Кросс выждал какое-то время, в течение которого на его лице расползлась п
очтительная улыбка.
Ц Я мог бы добавить и еще кое-что. Вы, без сомнения, заметили, что дом сегод
ня необычно холодный. Это оттого, что люди Бреннана в настоящий момент за
нимаются котельной. Возможно, конечно, что они там ничего не найдут, но…
Мира Корбет, покачнувшись, сделала два шага вперед. Лицо ее выражало силь
ный страх.
Ц Я не верю вам! Нет! Марк не совершал ничего подобного! Он бы мне сказал!
Ц Да? Ц спросил Кросс. Ц Значит, вы признаетесь, что отравили Майлза Дес
парда? В таком случае, друзья мои, остается только один факт, чтобы осветит
ь все, что касается мисс Корбет-Уайт. Вчера она выдумала версию, которая, к
азалось, должна была возложить ее вину на миссис Стивенс. Известно, что ко
всеобщему удивлению, да и к своему удивлению тоже, миссис Стивенc действи
тельно спрашивала, где она могла бы купить мышьяк. Верно и то, что мисс Эди
т Деспард его купила. Но вы помните, что мисс Корбет ответила вам, когда вы
уже было решили, что миссис Стивенс завела разговор о ядах? Мисс Корбет ст
ала настаивать, что разговор этот завела Люси Деспард! Она осталась верн
а своему первоначальному плану и прекратила попытки обвинить во всем же
ну своего любовника только тогда, когда алиби миссис Деспард выяснилось
со всей очевидностью. Значит, если она признает, что отравила…
Ц Я не убивала его! Ц закричала Мира Корбет. Ц Я даже не думала никогда
об этом. Единственная моя цель Ц Марк. Он сбежал не потому, что виновен! Он
сбежал… от своей жены! Вы не сможете доказать, что я убила Майлза Деспарда
! Вы даже не знаете, где тело! Вы можете делать со мной что угодно, но вам ник
огда не добиться, чтобы я созналась в убийстве!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики