ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он должен быть у себя. Скажи ему, чтобы он принес малень
кий топорик и долото. Еще один топор, побольше, лежит в кухне, он также може
т пригодиться.
Лицо Бреннана явно выражало обеспокоенность, не сошел ли Марк с ума, и одн
овременно готовность к худшему. Все остальные подчинились требованию М
арка и покинули комнату.
Ц Не волнуйтесь, я никого не собираюсь убивать топором, Ц заверил Марк.
Ц Мы можем вызвать архитектора, чтобы он исследовал стену между двумя о
кнами в комнате Майлза и проверил, нет ли там потайной двери, но на это пот
ребуется много времени. Быстрее и проще самим разрушить стену и убедитьс
я во всем.
Бреннан вздохнул.
Ц Очень хорошо, очень хорошо! Если вы не прочь разрушить стену…
Ц Послушайте, капитан, я не хочу опережать события, но тем не менее очень
хотел бы задать вам вопрос. Представьте себе, что мы не найдем никакого по
тайного хода, какой вы сделаете вывод?
Ц Я решу, что женщина по фамилии Хендерсон, лжет, Ц без колебаний ответи
л Бреннан.
Ц И ничего другого?
Ц Нет.
Ц И это убедит вас в невиновности Мэри Стивенс?
Ц Это… Ц осторожно сказал Бреннан. Ц Я бы пока не спешил… Все же мне каж
ется, если.. Во всяком случае, это изменит многое, так как нельзя выставить
перед судом присяжных главного свидетеля, несущего вздор! Никакое живое
человеческое существо не может пройти сквозь каменную стену, поверьте м
не!
Ц Обнадеживающие слова, не так ли, Тед? Ц сказал Марк, повернувшись к Сти
венсу. Ц Итак, вперед!
Они вышли в холл. Бреннан и Стивенс молчали, пока Марк сходил в кухню и вер
нулся оттуда с корзиной, полной инструментов, и топором.
Комната Майлза Деспарда находилась на втором этаже в конце галереи, напр
отив лестницы. Стивенс заметил на стенах портреты, но было слишком темно,
и он не смог отыскать тот, который его интересовал. Марк открыл дверь в ком
нату дяди, и все трое, войдя, стали разглядывать ее.
Комната была метра три на четыре, по моде XVII века, как и все помещения в доме,
имела низкий потолок. На полу лежал большой серо-голубой потертый ковер,
вокруг которого блестел навощенный паркет. Примерно до высоты двух метр
ов стены покрывали деревянные панели. Выше стена, так же как и потолок меж
ду проступающими балками, была покрыта побелкой. В углу слева стоял огро
мный платяной шкаф. Одна его дубовая, с медной ручкой дверца была приоткр
ыта, и можно было видеть ряды костюмов и ботинок.
На левой стене комнаты, являвшейся одновременно задней стеной дома, было
два окна, между которыми стояла конторка. Над ней, на стене висела картина
Греза Ц круглый головной портрет кудрявого ребенка. В этом месте с пото
лка свешивался светильник на коротком шнуре. Около дальнего от порога ок
на стояло большое кожаное кресло. Изголовьем к стене, что была напротив в
хода, стояла кровать. В углу справа находилась стеклянная дверь, ведущая
на веранду. У этой же правой стены располагался уродливый газовый радиат
ор Ц в комнате не было камина. Еще ближе по стене находилась дверь в комна
ту сиделки. В дверь был вбит гвоздь, и висело на нем голубое домашнее плать
е покойного. И, наконец, в правом ближнем углу, у стены коридора находился
туалетный столик с зеркалом для бритья, весь беспорядочно закиданный га
лстуками.
Внимание вошедших привлекло деревянное панно, прикрывающее левую стен
у между окон. В нем неясно угадывались контуры двери. Бреннан подошел к эт
ому панно и постучал по нему костяшками пальцев.
Ц Кажется, пустоты нет, Ц заметил он, озираясь. Ц Черт побери, мистер Де
спард, что-то здесь не то…
Он подошел к стеклянной двери в противоположной стене комнаты и осмотре
л занавеску.
Ц Эта занавесь осталась в том же положении, в каком была, когда миссис Хе
ндерсон заглядывала в комнату?
Ц Да, Ц подтвердил Марк. Ц Я удостоверился.
Ц Хм! Не такое уж большое пространство для обзора. Вы не думаете, что мисс
ис Хендерсон могла видеть какую-нибудь другую дверь? Например, дверцу шк
афа?
Ц Это исключено, Ц сказал Марк. Ц Отсюда невозможно видеть ничего дру
гого, кроме того, что она описала: Грез, верхушка кафедры, контуры двери. Но
даже без картины и кресла никто не спутает большую, с медной ручкой дверц
у шкафа, которая раскрывается внутрь комнаты, с потайным скрытым входом…
Итак, капитан, я берусь за дело?
С какой-то свирепой веселостью Марк взял в руки топор. Можно было подумат
ь, что стена нанесла ему какое-то оскорбление, и он считал ее живым сущест
вом. И никто бы, пожалуй, особенно не удивился, если бы услышал какой-нибуд
ь крик от боли, когда он в первый раз с силой ударил топором по панно…
Когда удары затихли, голос Марка, казалось откуда-то издали, спросил:
Ц Ну как, капитан, вы удовлетворены?
В комнате от штукатурки и известки повисла едкая белая пыль. За окнами пл
ыл другой туман, покрывавший аллею и цветущие деревья сада. Деревянное п
анно и стена, которое оно закрывало, были пробиты в нескольких местах, чер
ез них виднелись деревья парка. Потайной двери не существовало.
Какое-то время Бреннан молчал, затем вынул носовой платок и вытер лоб:
Ц Вы не думаете, что свидетельница могла ошибиться и нам надо искать сек
ретный вход в другом месте?
Ц Если вам понравилось, мы можем разломать все деревянные панели, Ц язв
ительно заметил Марк. Ц Ну, так как, капитан, теперь вы понимаете, чего сто
ит ваш абсолютно материалистический мир?
Бреннан снова подошел к шкафу и с расстроенным видом принялся рассматри
вать его дверцу.
Ц Не то, Ц пробурчал он себе под нос, затем повернул голову:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики