ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я дотронулс
я до него и обнаружил, что кот мертв.
Именно тогда я и понял все.

Глава V

В течение одной или двух минут Марк молчал, взгляд его застыл на собствен
ных руках.
Ц Я полагаю, Ц наконец вымолвил он, Ц что так бывает часто. Подозрения с
капливаются в мозгу человека где-то в подкорке, и потом ему вдруг кажется
, что его осенило… Как бы то ни было, именно с того момента мне все стало ясн
о. Я обернулся и убедился, что Люси ничего не заметила, так как стояла ко мн
е вполоборота, опираясь одной рукой на спинку кровати. Слабый свет лампы
у изголовья жутковато блестел на красном сатине ее костюма.
Все симптомы, которые проявлялись у дяди Майлза во время болезни, вспомн
ились мне, и я даже удивился, как это раньше не понял, что все это Ц симптом
ы отравления мышьяком.
Из холла до нас доносился голос Эдит, разговаривавшей по телефону.
Я молча прикрыл шкаф, повернул ключ и положил его в карман. Затем я вышел в
холл к Эдит. Нам надо было вызвать врача, так как сиделка должна была верну
ться только на следующее утро. Я пытался вспомнить, что нужно делать в слу
чае отравления мышьяком, но не смог. Эдит только что повесила трубку, она к
азалась очень спокойной, хотя руки ее дрожали. Она не смогла дозвониться
до доктора Бейкера. Эдит стала подниматься по лестнице, а я бросился к тел
ефону, чтобы вызвать другого врача, но в это время на площадке появилась Л
юси и сказала:
Ц Мне кажется, он мертв.
Она оказалась права. Конвульсий не было. Его сердце просто остановилось,
и страдания прекратились. Когда я повернул дядю на спину, моя рука скольз
нула под подушку и нащупала конец шнурка, о котором вы, возможно, уже слыша
ли. Это был обрывок обыкновенного шнурка, длиной сантиметров тридцать, с
девятью узелками на равном расстоянии друг от друга. Я до сих пор не поним
аю, что это может означать…
Ц Затем? Продолжай! Ц резко вставил Партингтон.
Ц Затем? Все. Мы не стали будить остальных обитателей дома, так как до рас
света оставалось еще несколько часов. Люси и Эдит пошли спать, но заснуть
не смогли. Я объявил, что побуду около дяди Майлза. Прежде всего мне хотело
сь попытаться спрятать чашу. И я придумал предлог, сказав, что мне лучше бы
ть на ногах на случай, если Огден вернется под хмельком.
Люси заперлась в нашей комнате, Эдит немного всплакнула. Они, видимо, сожа
лели о том, что не были с дядей в тот вечер, но я-то знал, что им не в чем винит
ь себя и причина его смерти в другом.
Прикрыв тело дяди Майлза покрывалом, я взял серебряную чашу и стакан и за
вернул их в платок. Нет, я не думал об отпечатках пальцев, мне просто хотел
ось спрятать эти доказательства до того момента, когда я решу, что с ними д
елать.
Ц У тебя не возникло мысли рассказать всем о случившемся?
Ц Если бы я дозвонился до врача, я бы, пожалуй, сказал ему: «Не беспокойтес
ь по поводу его гастроэнтерита, он был отравлен». Но так как дядя был мертв
… Ты должен понять меня, Парт! Ц зло воскликнул Марк. Ц Вспомни, что я поч
ти…
Ц Спокойно, Ц прервал его Партингтон. Ц Продолжай свой рассказ.
Ц Я запер стакан и чашу в ящик своего стола на первом этаже. Мне также над
о было что-то сделать с трупом кота. Я вспомнил, что у нас в саду свежевыкоп
анная грядка, и зарыл его в нее очень глубоко. Эдит до сих пор не знает, что п
роизошло с котом, и думает, что он просто потерялся. Когда я покончил с эти
м, то увидел автомобиль Огдена. Мне показалось, что он заметил меня, но я до
бежал до дома раньше него.
На следующий день, услышав рассказ миссис Хендерсон, я отнес чашу и стака
н знакомому фармацевту, на молчание которого можно было рассчитывать, и
попросил его сделать анализ содержимого. Молоко оказалось безвредным. А
вот чаша содержала остатки смеси молока, портвейна и яичного желтка. В см
еси было две гранулы белого мышьяка.
Ц Две гранулы? Ц переспросил Партингтон, повернувшись к Стивенсу.
Ц Да. Это много, не так ли? Я читал, что…
Ц Это прежде всего много для остатка в чаше. Наблюдались смертные случа
и после принятия всего двух гранул мышьяка. Это самая маленькая из всех и
звестных мне смертельных доз. Но если она находилась в качестве остатка
в чаше, это означает, что полная чаша должна была содержать огромное коли
чество…
Ц Какова обычно смертельная доза?
Ц Трудно сказать. Как я уже говорил, наблюдались случаи отравления двум
я гранулами мышьяка, но известны также и случаи, когда жертвам давались п
очти две сотни гранул, однако они сумели выкарабкаться. В желудке Д'Анжел
ье, отравленного в Глазго Мадленой Смит в 1857 году, обнаружили восемьдесят
семь гранул. Это позволило защите утверждать, что речь идет о самоубийст
ве, потому что трудно представить, как можно принять такую дозу мышьяка, н
е заметив этого. В те времена в Шотландии существовал вердикт, называемы
й «Не доказано». Это означало в некотором смысле: «Не виновны, но больше эт
ого не делайте».
Партингтон вдруг стал болтливым и, казалось, получал удовольствие от сво
его красноречия:
Ц Известно также дело Мари Д'Обрэй в Версале около 1860 года. Грязная истори
я. Выглядит так, что нет никаких мотивов, кроме получения удовольствия от
вида умирающих многочисленных жертв…
В то время, как Партингтон говорил, Стивенс поднялся, чтобы пересесть к уг
лу стола. Он кивал головой и вообще старался делать вид, что слушает врача
, но не мог оторвать взгляда от двери в холл. Некоторое время назад он заме
тил какую-то странность. Освещение в холле было более ярким, чем в кабинет
е, и до сих пор большая и старинная замочная скважина виднелась как светя
щееся отверстие в деревянных панелях…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики