ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В воскресной накрахмаленной одежде она вовсе не прои
зводила впечатление женщины, которой мерещатся призраки, но глаза ее был
и заплаканы.
Ц Я заметила, как вы подходили к дому, Ц с достоинством сказала она. Ц В
се уже наверху, за исключением миссис Деспард. Она почему-то…
Миссис Хендерсон смолкла с таким видом, будто ворчание казалось ей недос
тойным воскресного дня, и, шаркая туфлями, повела гостей по дому.
Ц Как бы то ни было, Ц прибавила она себе под нос, Ц сегодняшний день со
вершенно не подходит для развлечений!
Она, кажется, имела в виду звуки, раздающиеся со второго этажа. Без сомнени
я, это был радиоприемник, находившийся на веранде, и именно туда направля
лась служанка. Когда они проходили по коридору, Стивенс заметил, что кто-т
о прячется за дверью. Оказалось, что это Огден с немного опухшим лицом. По
всей вероятности, он не собирался присутствовать на собрании, но желал с
лушать, что там будут говорить.
В углу веранды стоял Хендерсон. Эдит сидела в плетеном ивовом кресле, а ок
оло нее на софе расположился совершенно трезвый и с мефистофельским вид
ом Партингтон. Капитан Бреннан рассеянно опирался на один из подоконник
ов, мисс Корбет очень церемонно разносила шерри и бисквиты. Люси не было т
ак же, как и Огдена, правда его присутствие за дверью чувствовали все. Самы
м заметным было отсутствие Марка, без которого словно бы образовалась ка
кая-то пустота.
Всем собранием руководил Кросс. Он наклонился к радиоприемнику, и его об
езьяноподобная физиономия источала удовольствие. Мисс Корбет предложи
ла ему стакан с шерри, он почти не глядя, взял его и поставил на приемник, сл
овно не желая отвлекаться от слушания передачи. Это была какая-то пропов
едь.
Ц Ну вот и они, Ц несколько манерно сказала миссис Хендерсон, вводя Сти
венсов.
Никто не сказал ни слова. Лишь Эдит быстро взглянула на Мэри, и что-то непо
нятное появилось в ее глазах.
Ц Неужели нужно, чтобы радио так гремело! Ц возмущенно вскричала мисси
с Хендерсон, Ц Я прекрасно знаю, что это шабаш!
Кросс повернул ручку приемника, и в комнате мгновенно воцарилась тишина
. Если он хотел взвинтить обстановку и поиграть у всех на нервах, то это ем
у, безусловно, удалось.
Ц Сколько раз мне приходилось объяснять непосвященным, Ц медленно ск
азал Кросс, Ц что в воскресенье не может быть шабаша. Шабаш Ц это еврейс
кое слово, означающее субботний праздник. Поэтому и колдовской шабаш сов
ершается в субботу. Сейчас как раз мы собираемся обсудить колдовство или
то, что принимаем за колдовство. Вы, миссис Хендерсон, были очень загадочн
ым свидетелем во всем расследовании преступления. Вы поведали всем очен
ь логичный и очень душещипательный рассказ о том, что видели через эту дв
ерь…
Ц Нечего пытаться запутать меня, Ц сказала миссис Хендерсон. Ц Наш па
стор утверждает, что это шабаш, и в Библии говорится то же самое. А что каса
ется моего рассказа, то я не нуждаюсь в его оценках. Я знаю, что я видела!
Ц Альтеа! Ц спокойно сказала Эдит.
Хендерсон оборвала себя на полуслове. Было заметно, что все побаиваются
Эдит.
Ц Я сказал это только для того, чтобы удостовериться в том, что вы твердо
уверены в том, что видели, Ц совершенно бесстрастно сказал Кросс. Ц Вы м
ожете подтвердить, что занавеска находится в том же положении, что и вече
ром в среду двенадцатого апреля. Если же нет Ц укажите на отличие, которо
е вы заметили. Обратите внимание на то, что лампа в изголовье кровати мист
ера Деспарда тоже зажжена. Мы занавесим окна веранды, чтобы было темно, а в
ы подойдете и посмотрите через левую прорезь занавески и скажете мне, чт
о вы видите.
Мисс Хендерсон смешалась. Стивенс услышал за своей спиной приближающие
ся шаги Огдена Деспарда, но никто не повернулся в его сторону. Кросс затян
ул занавеси на окнах, полностью закрыв ту часть веранды, которая выходил
а на запад. Очень бледная миссис Хендерсон посмотрела на Эдит.
Ц Делайте, что вам говорят, Альтеа.
Ц Чтобы воссоздать насколько возможно те же условия, что и в ночь, Ц про
должал Кросс, Ц я все-таки включу радио. Сейчас должна начаться музыка…
Ну вот, чудесно.
Послышалась песенка креолки под аккомпанемент банджо, и миссис Хендерс
он стала приближаться к двери, она наклонилась к прорези… И тут вопль слу
жанки заглушил все.
Кросс выключил радио. Миссис Хендерсон повернула к нему лицо с вытаращен
ными от ужаса глазами.
Ц Что вы видели? Ц поинтересовался Кросс. Ц Все остаются на местах!.. Чт
о вы видели? Ту же самую женщину?
Миссис Хендерсон молча кивнула.
Ц Ту же самую дверь?
Ц Я… да…
Ц Посмотрите еще раз, Ц бесстрастно сказал Кросс, снова включил радио и
креолка снова принялась петь, через некоторое время Кросс выключил прие
мник. Ц Отлично, миссис Хендерсон. Я повторяю, никто не встает! Френк, было
бы неплохо, если бы вы занялись этим молодым человеком, который, как мне ка
жется, куда-то слишком спешит…
Огден вышел из-за угла веранды и, казалось, не замечая никого вокруг, с пер
екошенным лицом, направился к застекленной двери, но Бреннан остановил е
го, схватив за руку.
Ц Если присутствующие не будут возражать, Ц сказал Кросс, Ц в первую о
чередь я займусь наименее важной, наиболее очевидной и случайной ситуац
ией в этом деле. Той ситуацией, которую совершенно не предусмотрели прес
тупники. Это было счастливое или, наоборот, несчастливое совпадение, кот
орое едва не разрушило планы убийцы. Некий призрак, приведение возникшее
вопреки его желанию.
Имеется два факта, о которых не устают повторять буквально все Ц о мисте
ре Майлзе Деспарде и о его комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики