ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как обычно, он был одет со строго
й элегантностью и держал в руках кожаный портфель, похожий на портфель С
тивенса.
Ц Не знал, что вы едете в этом же поезде! Ц сказал он. Ц Как дома? Все в пор
ядке? Как миссис Стивенс?
Ц Садитесь, Ц облегченно вздохнул Эдвард, обрадованный тем, что удалос
ь оторвать взгляд от фотографии. Вельден, который выходил на следующей о
становке, присел на подлокотник, а Стивенс добавил: Ц Все хорошо… спасиб
о… Как ваша семья?
Ц Тоже неплохо. Дочь немного простудилась, но это часто случается весно
й.
В то время, когда они обменивались этими ничего не значащами фразами, Сти
венс вдруг подумал: а как бы повел себя Вельден, обнаружив неожиданно фот
ографию своей жены в рукописи Кросса.
Ц Простите, Ц сказал он резко. Ц Вот вы интересуетесь знаменитыми пре
ступниками. А слышали вы когда-нибудь об отравительнице по имени Мари Д'О
брэй?
Ц Мари Д'Обрэй?.. Мари Д'Обрэй? Ц повторил Вельден, вынув изо рта дымящуюс
я сигару. Ц Ах, да! Это имя молодой девушки… Кстати, ваш вопрос напомнил мн
е то, о чем я все время забывал вас спросить…
Ц Она была гильотинирована в 1861 году.
Вельден смолк, видимо сбитый с толку.
Ц Тогда мы говорим о разных людях… В 1861 году? Вы в этом уверены?
Ц О! Я только что прочитал об этом в новой книге Годэна Кросса. Вы же знает
е, что вот уже два года идет дискуссия о том, придумывает ли он факты для св
оих рассказов. Я тоже было подумал…
Ц Если сам Кросс это утверждает, значит это так, Ц сказал Вельден, наблю
дая через занавеску, как поезд набирает скорость. Ц Но это что-то новень
кое для меня. Единственная Мари Д'Обрэй, о которой я слышал, была больше из
вестна под фамилией мужа. Можно сказать, что это был классический тип отр
авительницы. Вы помните, как я посылал вас посмотреть ее дом в Париже?
Ц Помню, конечно.
Ц Она стала знаменитой маркизой Бренвийе и вошла в историю как наиболе
е яркий пример обольстительной и одновременно преступной дамы высшего
света. Вы, вероятно, читали документы об этом процессе… это удивительно! В
то время слово «француз» стало почти синонимом слова «отравитель». Случ
аи убийств с помощью яда участились до такой степени, что был даже создан
специальный трибунал, чтобы судить отравителей… Бренвийе обвинялась в
смерти больных приюта «Отель де Дие». Я полагаю, она использовала мышьяк.
Ее признание, зачитанное на процессе Ц любопытнейшее для современного
психиатра свидетельство больной истерией. Среди других фактов в нем сод
ержатся заявления сексуального характера, довольно сенсационные. Вот я
вам все и рассказал!
Ц Мне кажется, я действительно что-то об этом читал. Когда она умерла? Ц
спросил Стивенс.
Ц Она была обезглавлена и сожжена в 1676 году, Ц сказал Вельден, поднимаяс
ь и стряхивая пепел сигары, упавший на куртку. Ц Я приехал. Если вы не прид
умаете на уикэнд ничего более интересного, можете заскочить к нам. Моя же
на просила передать, что у нее есть рецепт торта, который так хотела узнат
ь миссис Стивенс. Всего вам доброго, мой дорогой.
Теперь Криспен был в двух минутах езды. Стивенс уложил рукопись в картон
ную папку и сунул ее в портфель. Эта история с маркизой Бренвийе, хоть она
и не имела к нему никакого отношения, совсем сбила его с толку… Он невольн
о несколько раз повторил мысленно фразу: «Если давать яд в строго опреде
ленных дозах, он провоцирует симптомы, схожие с теми, что вызывает гастро
энтерит.»
«Крис-пен!» Ц послышался голос, и поезд остановился.
Стивенс ступил на платформу, и свежий воздух тут же выветрил все фантази
и, туманившие его мозг. Он спустился с перрона по бетонным ступенькам и оч
утился в маленькой улочке. Лавка аптекаря, освещавшая все вокруг, стояла
далеко, и было довольно темно, но Стивенс узнал свет фар и знакомый силуэт
своего «роуд-стера». Сидевшая в машине Мэри открыла ему дверцу. Она была о
дета в коричневую юбку и свитер, на плечи было наброшено светлое пальто. В
ид жены тут же разрушил неприятное впечатление, которое осталось у Стиве
нса от фотографии, но он, видимо, все-таки разглядывал жену чересчур прист
ально, потому что она сказала удивленно:
Ц Ты будто витаешь в облаках! Ц она рассмеялась. Ц Держу пари, что ты вы
пил, тогда как я просто умираю от желания пропустить стаканчик коктейля,
но предпочла подождать тебя, чтобы запьянеть вместе.
Ц Я совершенно трезв, Ц с раздражением ответил Стивенс. Ц Просто заду
мался.
Он посмотрел вдаль, за Мэри, чтобы понять причину слабого свечения, котор
ое играло бликами на ее прическе. И увидел мраморные урны и занавес из чер
ного велюра. Свет исходил из магазина похоронных принадлежностей, внутр
и которого был виден неподвижный силуэт мужчины, смотревшего на улицу.
Ц Боже мой! Ц воскликнул Стивенс. Ц Наконец-то мистер Аткинсон!
Ц Ты действительно трезв, Ц заметила Мэри. Ц Но если будешь так долго у
саживаться, то огорчишь Элен, приготовившую нам один из тех ужинов, секре
т которых известен только ей… Разговаривая, она взглянула назад за свое
плечо и тоже увидела в витрине неподвижный силуэт. Ц Аткинсон? А что он д
елает?
Ц Ничего особенного, но я впервые вижу живую душу в этом магазине. У него
такой вид, будто он кого-то ждет.
Мэри с привычной легкостью развернула машину и быстро направилась в сто
рону Кингс-авеню. Стивенсу показалось, что кто-то позвал его по имени, но М
эри нажимала на акселератор, и шум мотора не позволил ему с уверенностью
определить, послышался ему голос или нет. Он оглянулся, но увидел лишь пус
тынную улицу и ничего не сказал жене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики