ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мои помощники могут подтвердить.
Наружная дверь тихо открылась, и в лавку вошел незнакомец. Он остановилс
я у покрытого каплями дождя окна, и силуэт его выделялся на сером фоне сум
ерек. Незнакомец был невысок, даже казался тщедушным, хотя на нем была тол
стая шуба. Эта шуба, так же как и коричневая фетровая шляпа, мягкий край ко
торой прикрывал глаза, произвели на Стивенса неприятное впечатление, та
к как в первый момент ему почудилось, что перед ним Майлз Деспард. Но мертв
ецы не разъезжают на «мерседесах» с водителем за рулем, а именно «мерсед
ес» стоял у края тротуара. К тому же вошедший приблизился, и Стивенс смог у
бедиться, что это был не мертвец.
Шуба незнакомца была сшита не по моде, и на вид ему было за семьдесят. Лицо
у незнакомца было очень некрасиво, и, несмотря на выдающийся вперед нос, к
азалось похожим на обезьянье. Но тем не менее, лицо это производило впеча
тление привлекательного. Стивенсу почудилось в нем что-то неуловимо зна
комое, но отчего возникло такое впечатление, он вряд ли смог бы сказать. Вз
гляд незнакомца, взгляд острый, циничный и злой, блуждал по комнате, затем
остановился на Стивенсе.
Ц Я прошу извинить меня за вторжение, Ц проговорил гость. Ц Но мне надо
побеседовать с вами, сэр. Я видел, как вы вошли сюда, и последовал за вами, та
к как я проделал большой путь только для того, чтобы познакомиться с вами.
Меня зовут Кросс… Годен Кросс.

Глава XVIII

Ц Да, да, это действительно, я, вот моя визитка, Ц видя удивление на лице с
обеседника, подтвердил он. Ц Вам, наверное, кажется, что я выгляжу намног
о старше и куда как менее благообразно, чем на обложке моих книг. Это потом
у, что та фотография тридцатилетней давности. Она была сделана до того, ка
к я попал в тюрьму. Ц Он, предупреждая возражения, поднял руку в перчатке
и продолжал: Ц Вам также, наверное, кажется, что мои авторские гонорары, к
ак бы значительны они ни были, все же недостаточны для того, чтобы разъезж
ать на автомобиле вроде этого, Ц показал он в сторону улицы. Ц Вы соверш
енно правы. Но когда я отправлялся в тюрьму, у меня уже была довольно кругл
енькая сумма, а поскольку я не имел возможности израсходовать из нее ни к
рупицы, она возросла до целого состояния; к ней я прибавил еще и авторские
гонорары, так как в тюрьме у меня было достаточно времени, чтобы писать. На
моем примере прекрасно видна разница между финансистами и писателями. П
ервые вначале зарабатывают, а потом садятся в тюрьму. Вторые садятся в тю
рьму и там уже сколачивают состояние. Я полагаю, мистер Аткинсон извинит
нас, если вы, мистер Стивенс, пожелаете поехать со мной.
Он приоткрыл дверь, и Стивенс, совершенно обескураженный, подчинился. Шо
фер вышел, чтобы открыть перед ними дверцу машины.
Ц Прошу вас, Ц сказал Кросс.
Ц Куда мы едем?
Ц Понятия не имею, Ц сказал Кросс. Ц Везите туда, куда захотите, Генри.
Мотор работал негромко. В отделанном серым лимузине было уютно и покойно
. Кросс уселся в углу длинного сиденья и не отрывал глаз от Стивенса. Лицо
его по-прежнему выражало какую-то смесь злости и цинизма, но к ним добави
лось еще кое-что, чему дать определение Стивенс был не в силах. Достав из к
армана портсигар, Кросс предложил гостю сигару.
Ц Итак?
Ц Итак что? Ц в свою очередь спросил Стивенс, и, испытывая острое желани
е закурить, взял сигарету.
Ц Вы по-прежнему ослеплены ревностью? Я спрашиваю вас об этом, потому чт
о ваша жена, которую я, кстати, видел впервые прошедшей ночью, проехав уж н
е знаю сколько миль в автомобиле, разбудила меня, чтобы забросать вопрос
ами. Она ночевала под моей крышей, но помимо того, что с нами была гувернан
тка миссис Мергенроуд, уже один мой возраст вполне достаточен, чтобы усп
окоить вас. Я полагаю, вы догадались о том, что ваша жена отправилась ко мн
е. По крайней мере, вы должны были догадаться, если бы даже были глупее, чем
я думал о вас.
Ц Однако, Ц заметил Стивенс, Ц если не считать Огдена Деспарда, вы, безу
словно, самый нахальный из всех моих знакомых! Ну, а так как вы предложили
говорить открыто, я готов подтвердить вам, что смешно было бы считать вас
опасным соперником.
Ц Вот и прекрасно! Ц закудахтал Кросс и сухо заметил: Ц Однако почему ж
е? Вы Ц молоды, я Ц умен. Вам рассказывал обо мне ваш директор Морли?
Ц Нет, Ц поразмыслив, ответил Стивенс. Ц Он лишь спрашивал, не встречал
ся ли я с вами. И все. Где сейчас Мэри?
Ц Она дома. Но давайте пока не будем спешить к ней. Видите ли, молодой чело
век, Ц продолжал Кросс, развернувшись и продолжая курить сигару, Ц мне
семьдесят пять лет, и я изучил уголовных дел больше, чем можно было бы изуч
ить их за сто семьдесят пять. И все это благодаря тем двадцати годам, котор
ые провел в тюрьме. Я приехал дать вам один совет только для того, чтобы до
ставить удовольствие вашей жене.
Ц Я благодарен вам за это. Кажется, я сейчас сделаю то, чего не должен был б
ы делать, Ц сказал Стивенс, вынимая из кармана фотографию Мари Д'Обрэй,
Ц однако, если у вас такие намерения, не можете ли вы объяснить мне, что эт
о означает? И почему Мэри стала разыскивать вас? И откуда у вас такое имя
Ц Годен Кросс?
И снова Кросс негромко закудахтал:
Ц А, так вы попытались, значит, сделать кое-какие вы воды! Именно этого и б
оялась ваша жена. Мое имя действительно Годен Кросс, и я имею полное право
носить его. Хотя до того, как мне исполнился двадцать один год, я назывался
Альфредом Моссбаумом. Нет, нет, не думайте, что здесь какой-то криминал! Я
Ц еврей, и, как все великие люди моей нации, горд тем, что принадлежу к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики