ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но вернуть все назад было уже слишком поздно. Нравилось ему это или нет, но
колеса завертелись и обратного хода не было.
Он опять пожалел, что нет рядом Джеба. С Джебом можно было все это обсудить
. Джеб всегда был идеальным резонатором в вопросах управления… и в вопро
сах сердечных.
А сейчас Уильям нуждался в совете и с той и с другой стороны.
Ибо он больше не хотел возглавлять народ Волчьего Каньона Ч но ему прих
одилось это делать. И он больше не хотел любить Изабеллу Ч но любил.
Он даже не знал, что сделала Изабелла с новорожденным младенцем. И не был у
верен, что хочет это знать.
А что, если, подумал он, благодаря какому-нибудь чуду, она обнаружит, что са
ма ждет ребенка? Сможет ли она его тоже убить?
Это был очень неприятный вопрос, из тех, на которые Ч как и на многие друг
ие в последние дни Ч он не мог найти ответа.


2

Мэри исчезла среди ночи. Джозеф Ч двумя неделя
ми позже, среди бела дня, когда все занимались делами. Оливия умерла от заг
адочного заболевания крови, перед которым даже магия оказалась бессиль
на. Мартин упал в колодец.
Прошло немало времени, прежде чем Уильям осознал, что не стало всей перво
й волны поселенцев. Теперь в Волчьем Каньоне жили мужчины и женщины, кото
рые прибыли сюда позже.
Он понял, почему Мэри и все остальные ушли. Они ему об этом не говорили, но в
этом и не было необходимости.
Изабелла.
Им не понравилось, во что стал превращаться Волчий Каньон. Он был полност
ью с ними солидарен. У него самого возникали тяжелые предчувствия по пов
оду всего происходящего. Он представлял себе все это совершенно иначе, и
никакого чувства обиды по отношению к сбежавшим у него не было.
А другие, погибшие?
Несчастные случаи, говорил он себе и заставлял себя в это верить.
Уильям сидел на лошади и обозревал Волчий Каньон с верхней тропы. Отсюда
все казалось совершенно не изменившимся, но на самом деле вся жизнь горо
да стала иной. Изабелла была не одинокой в своей ненависти и гневе по отно
шению ко всем, кто не был колдуном. Многие горожане, особенно из недавно пр
ибывших, испытывали такие же чувства и не стеснялись высказывать свое мн
ение на публике. Он понял, что уже происходили некоего рода собрания в зда
нии школы, где вырабатывалась стратегия отношения к "нормальным", как при
нято было говорить здесь, обнаружившим существование Волчьего Каньона.
Его не приглашали на эти собрания, но Изабелла, как он предполагал, была та
м.
Он не спрашивал ее об этом. Он не хотел знать.
Если бы у них была демократия, а Изабелла Ч мужчиной и имела право занять
руководящий пост, Уильям сильно сомневался, что смог бы одолеть ее на чес
тных выборах.
Он послал лошадь вперед, к городу, надеясь, что Изабелла дома, на кухне, гот
овит обед.
Но чувствовал, что это не так.


* * *

Первого фермера они убили в канун Дня Всех Свят
ых.
Тот человек не сделал ничего плохого. Он даже не подозревал, что они Ч кол
дуны. Но Клит, возвращаясь домой после временного пребывания на Востоке,
заметил убогую лачугу поселенца и загон для скота, и быстро информировал
об этом Изабеллу.
Не его.
Изабеллу.
Налетчики отправились в путь ближайшей ночью. Все вырядились в черные од
ежды. Единственным их вооружением была магия. Изабелла ничего ему не ска
зала, ее просто не было дома, когда он вернулся после долгого дня, осуществ
ляя контроль за прокладкой нового туннеля в шахте, но Уильям узнал, куда о
на отправилась, узнал, что она делает, и переполнился такой неописуемой я
ростью, что тряслись руки. Он ехал по темному городу; гнев его все нарастал
при виде безлюдных улиц и опустевшего бара. Многие горожане составили е
й компанию. Он решил, что по возвращении пора употребить власть. Это его го
род, черт побери, и жена или не жена, она должна считаться с его волей, как вс
е прочие. Все считались.
Однако, когда она вернулась, вся в крови, пропахшая дымом, его решительнос
ть испарилась. Одежда на ней висела клочьями. Она спрыгнула с лошади и рас
плылась в победоносной улыбке.
Ч Мы это сделали!
Во рту у Уильяма пересохло. Слова, которые он собирался сказать, разнос, ко
торый он собирался ей учинить, Ч все забылось.
Ч Это было великолепно! Ч восторженно воскликнула она. Ч Мы появились
из ночи, как демоны, и он, похоже, решил, что так оно и есть, поскольку начал с
трелять раньше, чем нас увидел. Ч Она улыбнулась еще шире. Уильям увидел е
е окровавленные зубы. Ч Сначала мы взялись за скотину. Иссушили у него на
глазах корову, зажарили живьем свинью, превратили его цыплят в навозные
кучки. Он продолжал стрелять, и мы спалили ему загон и подожгли хижину.
А потом появились сами.
Она прикоснулась к его лицу, и Уильям увидел всю сцену ее глазами. Увидел,
как пули отлетают обратно к стрелку. Увидел, как Изабелла заставила взор
ваться Библию фермера, когда тот упал на колени и начал молиться в ожидан
ии конца. Он проклинал ее. Проклинал их всех, и тут они применили магию, Иза
белла Ч первой, вырывая один за другим его пальцы. За ней Ч Дэжниэл, кото
рый ослепил его на один глаз. Томас превратил зубы мужчины в травянистую
массу.
И так далее, и так далее.
Изабелла отняла руку, и Уильям отпрянул, чувствуя, как в голову бросилась
кровь. Вопреки собственной воле он почувствовал такое же удовлетворени
е, что и она, такое же праведное чувство справедливости, но не мог понять, е
го ли это ощущения или это она внедрила в него свои.
Она искупалась в реке, после чего они занялись любовью на открытом возду
хе, как в старые добрые дни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики