ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черт, может, вообще для всех было бы лучше, если бы они продолжали пер
емещаться с места на место всю жизнь и вести кочевой образ жизни, как рань
ше.
Джеб спрыгнул с лошади и привязал ее крыльцу.
Ч Уильям! Ч громко позвал он.
Стук в окно кабинета привлек его внимание. Уильям знаками позвал его зах
одить. Джеб кивнул, вошел в дом и потащился через гостиную в комнату друга.

Уильям стоял у своего стола. Он его ждал, и Джеб подробно пересказал ему св
ой визит на шахту, подчеркнув, что машинисты буровых машин хотят получат
ь компенсацию за работу, которая предполагает применение ручного труда,
а не обращение к магии.
Обращение к магии.
Впервые со вчерашней ночи он вспомнил, что его собственные способности о
бращаться к магии заметно иссякли. Он даже сделал паузу в повествовании,
и Уильям выжидающе бросил на него вопросительный взгляд. Мелькнуло даже
желание рассказать об этом странном и неуклонном уменьшении силы. Он пос
мотрел в лицо Уильяму, подумал, что друг бы его понял, а может, даже и подска
зал какой-нибудь способ выхода из этой ситуации. Он уже чуть не открыл рот
, но в этот момент услышал, как хлопнула входная дверь, услышал стук каблук
ов по полу, потом гортанный голос Изабеллы поинтересовался, не хотят ли о
ни что-нибудь выпить, и передумал. Возможно, это какая-то временная ситуац
ия и незачем бросаться в панику. Возможно, его магия сама вернется. Возмож
но, это естественное явление. Возможно, силы прибывают и убывают, как прил
ив и отлив. Не исключено, что они просто убывают с возрастом.
Порыв исчез так же быстро, как возник, Джеб молча сел на диван, Уильям попр
осил жену принести бутылку и пару стаканов. Когда она покинула комнату, о
н продолжил рассказ о поездке на шахту.


2

Десять лет.
Волчий Каньон готовился отметить свою десятую годовщину, Уильям задума
л в честь такого события устроить нечто особенное. Праздник. Ему хотелос
ь привлечь к участию весь город Ч от первых поселенцев до самых последн
их прибывших, но одновременно хотелось устроить сюрприз. Это было то, что
он хотел сделать для города; ему казалось, что было бы неплох
о поразить их чем-нибудь неожиданным.
Тем не менее самому ему было не под силу исполнить задуманное, и в силу нео
бходимости пришлось привлечь Джеба и Изабеллу Ч двух самых близких ему
людей. Он мог быть уверен, что они не проговорятся. Изабелла моментально с
о всей энергией подключилась к разработке планов, полностью проникшись
духом предстоящего события, в то время как Джеб, казалось, занят чем-то ины
м. Он вел себя отстранение и был не похож сам на себя. Уильям несколько раз
спрашивал, что с ним, даже пытался прочитать его мысли, но друг упорно оста
вался замкнут. Больше всего его беспокоило то, что за недавно появившейс
я скрытностью Джеба явно таилась какая-то тревога.
Уильям уже не первый раз посмотрел вдоль улицы, потом достал карманные ч
асы. Они должны были встретиться с Джебом у пробирной палаты, но тот уже оп
аздывал на четверть часа. Уильям начал беспокоиться. Джеб редко опаздыва
л, а когда такое случалось, причины всегда оказывались серьезными.
Он прошел по узкой дорожке между пробирной палатой и пожарным депо на За
днюю улицу Ч убедиться, не ошибся ли Джеб и не ждет ли его с обратной стор
оны здания, но и на этой улице никого не было, за исключением Гровера Фарлэ
нда, подметающего деревянный тротуар перед своим магазинчиком.
Уильям подошел к галантерейщику.
Ч Привет, Гровер. Сегодня утром не видел Джеба?
Ч Пожалуй, нет, Ч откликнулся мужчина, прекратив подметание. Потом поче
сал бороду и уточнил: Ч Ты его ищешь?
Ч Мы должны были с ним встретиться…
Утреннюю тишину разорвал пронзительный крик Изабеллы. Былое любопытст
во мгновенно сменилось ощущением фатального ужаса, и Уильям изо всех сил
рванулся на голос. Крик, точнее, вопль повторился, и он уже бежал, не чуя ног
и не разбирая дороги, по Центральной улице к своему дому. Он подбежал сбок
у. Крик слышался со двора.
Джеб лежал на заднем крыльце.
Точнее, то, что когда-то было Джебом, лежало на заднем крыльце.
Ибо иссохшее белое тело, распростертое на старых досках, имело лишь отда
ленное сходство с человеческой фигурой. Тело было обнажено, но все полов
ые признаки были попросту уничтожены какой-то силой, которая высосала ег
о изнутри. Сморщенная молочного цвета кожа обтягивала скелет. Черты лица
и фигуры тоже каким-то образом оказались размыты, стерты почти до неузна
ваемости. Он напоминал того монстра, на которого они когда-то наткнулись
в каньоне. В первые мгновения ярость и боль бушевали в сердце, но затем на
их место пришел животный страх, вытеснил их и завладел всем существом Уи
льяма.
Изабелла снова издала истошный крик.
Ч Что случилось? Ч запыхавшись, крикнул Гровер, показываясь из-за угла д
ома. За ним уже собралась значительная толпа любопытствующих и сочувств
ующих горожан, среагировавших на истерические крики Изабеллы.
Уильям молча покачал головой и посмотрел на Изабеллу. Та оторвала взгляд
от недвижного тела Джеба. Их глаза встретились. Она побежала к нему через
грядки, не глядя под ноги, топча цветы и растения, потом бросилась ему на ш
ею и обвила руками за плечи. Руки ее дрожали.
Ч Что это? Ч приглушенно спросил кто-то из толпы.
Ч Это Джеб, Ч ответил Уильям. Высвободившись из объятий Изабеллы, он под
ошел к крыльцу, наклонился над телом, потрогал его, открыл себя ему, попыта
лся его прочесть.
Ничего. Народ все прибывал. Все замирали у дома, стоило им увидеть опустош
енное тело Джеба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики