ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это было далеко не самое страшное, если можно так выразить
ся. Перепугало меня до мозга костей не то, что я видел, а что почувствовал.

Ч Так что ты увидел? Повтори.
Сэмюэл молча курил, и Лейланд уже было решил, что друг не намерен распрост
раняться на эту тему, но тот наконец снова открыл рот.
Ч Я собирался поехать на рыбалку вверх по реке, за рощей сикомор. Дело был
о весной, еще не стемнело, насколько я помню, хотя было облачно. Ч Очередн
ая затяжка и клуб дыма. Ч И в районе болота у меня начались видения. Может,
что-то случилось с мозгами, но мне показалось, что слышу голоса, и я на секу
нду остановился. Ч Он покачал головой.
Ч И что?
Ч Я почувствовал, как она на меня смотрит. Полный бред, конечно, но какое-т
о время мне казалось, что она смотрит сквозь меня. Все стало к
ак-то ярче. Или темнее. Короче, иначе. Было четкое ощущение, что я смотрю чьи
ми-то чужими глазами, хотя уже понял, что это она смотрит
моими глазами. Потом снова почувствовал ее взгляд уже на себ
е, и куда бы я ни повернулся Ч отовсюду на меня смотрели глаза. Они прятал
ась в болоте, в траве, на скалах. Должен сказать, я здорово струхнул.
А потом увидел это Ч над стенкой каньона, рядом со старой каменной осыпь
ю, которая, видимо, прикрывает вход в ее пещеру.
Ч Что?
Ч Тень. Но такой тени я не видел никогда в жизни. Она была в человеческом о
блике, можно даже сказать Ч женском, только двигалась как-то неправильн
о. Она словно извивалась внутри себя, а не шла, как человек. Никогда не виде
л такой мерзости. Потом она, так же извиваясь, двинулась ко мне, и тут я дал д
еру. С тех пор на рыбалку я не ходил. И вообще в той части каньона больше не б
ыл. Ч Поглядев многозначительно на Лейланда, он добавил: Ч На твоем мест
е я бы тоже держался оттуда подальше.
Ч У меня нет выбора. Мои материалы Ч в Рэндолле, и до тех пор, пока к Волчье
му Каньону не проложат железнодорожный путь, придется возить их на себе.

Оба замолчали, попыхивая трубками и глядя на медленно темнеющие небеса.

Ч Есть и другой путь в Рэндолл, Ч сказал Сэмюэл. Ч Если ехать по каньону
на юг и выходить на новую дорогу от Рио-Верде. Это, конечно, лишний день пут
и, но, поверь мне, оно того стоит.
Лейланд не ответил.
Ч Оно того стоит.
Возвращался Лейланд в еще более смутном расположении духа, чем отправил
ся из дома, хотя, возможно, именно этого он и хотел, именно поэтому прежде в
сего и решил навестить Сэмюэла.
К его приходу ужин был готов. Он решил скрыть свои чувства ради Роберта, по
этому ел молча, предоставив Хэтти возможность разговаривать с мальчико
м и отвечать на его почти бесконечные вопросы. Единственным, с кем следов
ало бы обсудить это, был отец, но он заранее знал все, что может сказать Гро
вер, и, несмотря на душевное спокойствие, которое мог бы принести этот раз
говор, Лейланд решил, что старика лучше не беспокоить. Он поговорит с отцо
м, когда вернется из Рэндолла.
Если вернется из Рэндолл.
Ну это уже просто глупости.
На следующий день он выехал рано утром, но не так рано, как первоначально п
ланировал. В преддверии осени дни становились короче, и когда Хэтти вста
ла, чтобы приготовить завтрак, за окном было еще темно. До той части каньон
а, где находилась пещера Изабеллы, было примерно час пути, но он не хотел р
исковать и оказаться там до восхода солнца, поэтому медлил, оттягивал вр
емя до того, как над восточной стеной каньона уже вовсю заголубело небо.

На пути туда проблем не возникло. Несмотря на все опасения, он проехал поч
ти всю самую страшную часть каньона, полностью погруженный в размышлени
я о своих галантерейных делах, и к тому моменту, когда сообразил, что на пр
отивоположной стороне болота где-то скрывается Изабелла, оказалось, что
он уже миновал линию ее пещеры.
Пришпорив лошадь, он помчался вперед Ч до тех пор, пока эта часть каньона
не скрылась за изгибом ландшафта.
Остальной путь оказался совершенно ничем не примечательным. День и ночь
в Рэндолле прошли успешно, он легко нашел все необходимое.
Однако со временем на обратный путь он просчитался. Еще не добравшись до
горловины каньона, он уже понял, что в районе болота на линии запечатанно
й гробницы он окажется в темноте. Мелькнула мысль остановиться, разбить
лагерь и продолжить путь утром, но Хэтти и Роберт ждут его сегодня, и ему н
е хотелось их волновать. Вдобавок он отошел от дел на шесть суток, и пропус
кать лишний день было крайне нежелательно. Работа есть работа.
А кроме того, он ехал по противоположной стороне каньона Ч как и на пути и
з дома.
Лейланд, поскольку рос в послеизабелловские времена, никогда специальн
о не учился магическим искусствам, тем не менее инстинктивно накинул на
себя защитное заклинание, которое, пусть и не будучи совершенным, могло о
беспечить некоторую безопасность в пути.
У него была собой керосиновая лампа, но в изобилующей пещерами средней, с
амой широкой части каньона она могла осветить небольшой участок тропы н
епосредственно под ногами, отчего окружающее пространство погружалось
в еще больший мрак. Хотелось приписать охвативший уже страх игре вообра
жения, но лошадь тоже вела себя беспокойно, а по мере продвижения далее во
мрак, в резко холодающую ночь, становилось все труднее даже делать вид, чт
о ничего неординарного не происходит.
Он вспомнил про Сэмюэла Хокса.
Я скорее это почувствовал.
Лейланд тоже это почувствовал, и хотя уже сообразил, что никогда не сможе
т описать это состояние, вполне понял, что имел в виду друг. Ибо ужас, охват
ивший его, казалось, пронизывает его до костей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики