ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конфета н
емного помялась, поэтому голова Фреда завалилась набок, создавая ощущен
ие, что ему перерезали глотку.
Майлс отвел взгляд. Недавняя гибель Монтгомери Джонса подействовала на
него больше, чем он ожидал, поэтому даже в бородатых фармацевтах чудилос
ь какое-то недоброе знамение.
Это напомнило о необходимости позвонить Грэму. Он не разговаривал с юрис
том с того момента, как покинул место преступления, но убийство каким-то о
бразом удалось скрыть от газет и телевидения, Майлс хотел выяснить, кто п
риложил к этому руку Ч Грэм или сама компания "Томпсон". Он также хотел уз
нать, хочет ли Грэм, чтобы он продолжал расследование по делу компании, ил
и всем этим теперь будет заниматься полиция.
Майлс шел дальше. Впереди показалась большая скатерть, расстеленная пря
мо на земле и уставленная граммофонными трубами от "Виктролы". За скатерт
ью на складном металлическом стуле сидел бородатый, чрезмерно тучный му
жчина с длинными жирными волосами, забранными в конский хвост на затылке
, и полировал миниатюрную граммофонную трубку.
Ч Прошу прощения, Ч обратился к нему Майлс. Человек поднял голову. Ч Вы
знаете Лиэма Коннора?
Ч Лиэма? А как же. Хотите его визитку?
Ч Нет, я хотел бы задать вам парочку вопросов о нем.
Выражение лица собеседника потускнело. Желание помочь уступило место п
олнейшему равнодушию.
Ч Извините. Я не по этому делу.
Ч Я не коп, Ч быстро произнес Майлс. Ч Я частный сыщик. Меня наняла дочь м
истера Коннора. По ее мнению, мистера Коннора с некоторых пор кто-то пресл
едует и пугает. Дочь обеспокоена. Я бы хотел узнать, не говорил ли он вам о ч
ем-то таком и не упоминал ли о возможных врагах.
Ч Лиэм? Ч Мужчина громко захохотал; несколько прохожих с удивлением по
смотрели в его сторону. Ч У Лиэма не может быть врагов!
Ч Похоже, что есть, Ч сухо улыбнулся Майлс.
Смех оборвался.
Ч Серьезно? Кто-то его преследует?
Ч Мы так думаем.
Ч Зачем? Убить его?
Ч Это я и пытаюсь выяснить. Если бы вы могли припомнить, не говорил ли он…

Ч Минутку! А почему вы меня спрашиваете, о чем он мог говорить? Почему его
самого не спросить? Ч Мужчина подозрительно оглядел Майлса. Ч Вы под не
го копаете, а?
Ч Нет, уверяю вас, его дочь наняла меня…
Ч Значит, его дочке нужны его деньги или еще что, Ч покачал головой мужчи
на. Ч Нет. Если Лиэм молчит, я тоже молчу. Ч Он взял в руки тряпку, которую д
ержал на коленях, и вернулся к прерванному занятию.
Майлс предпочел не дожимать его. Достав из бумажника визитку, он бросил е
е на скатерть.
Ч Все законно. Можете позвонить мистеру Коннору и сами у него спросить, е
сли угодно. А если что вспомните Ч позвоните мне.
Мужчина посмотрел на него. Визитку он брать не стал, но и не порвал на мелк
ие части. Майлс надеялся, что он все-таки сохранит ее и, возможно, передума
ет.
Позже он нашел еще несколько продавцов, которые знали Лиэма, и двое из них
даже изъявили желание побеседовать, но, как оказалось, ни один ничего так
ого не слышал и не заметил ничего подозрительного в поведении Коннора в
последнее время.
Часа в три дня Майлс уныло вернулся к машине. Он не узнал ничего нового по
сравнению с тем, когда сюда приехал. Весь день пропал даром, и хотелось поб
ыстрее добраться до дома и покемарить. Но вместо этого он заехал в больни
цу, сидел с отцом, держал его за руку, слушал его бессвязный шепот и лгал о т
ом, что все обязательно будет хорошо.


3

Дерек Баур проснулся с мыслью о том, что сегодн
я умрет.
Предыдущей ночью ему приснился Волчий Каньон. Он увидел в воде всю свою с
емью Ч родителей, сестру, братьев. Он много лет Ч десятилетий Ч не вспом
инал о Волчьем Каньоне, и это должно было бы означать некое дурное предзн
аменование, но предчувствие было не таким логичным и не было связано с сю
жетом или серией каких-то образов, увиденных во сне. Не то чтобы ему кто-то
об этом сказал или он сам пришел к этому выводу путем умозаключений или р
ассуждений.
Он просто знал.
И он был готов.
В прошлом марте ему стукнуло восемьдесят шесть. Его жена, друзья, даже сын
уже давно были в могилах. Он остался последним и давным-давно уже даже не д
елал вид, что жизнь его как-то интересует. Он ничему не радовался, ничего н
е ждал. Смерть Ч единственное, что у него осталось.
Какой она будет? Легкой, во сне? Или мучительной? Или чем-то средним, вроде с
ердечного приступа или удара?
Он много размышлял на эту тему и пришел к выводу, что приятной смерти не бы
вает. Где-то лет в пятьдесят он едва не задохнулся, подавившись в ресторан
е куском стейка, но Эмили успела ударить его по спине и избавить от препят
ствия в горле. Хотя все произошло на протяжении считанных секунд, ему пок
азалось, что конца этому не будет. Время Ч понятие субъективное, и уже тог
да он понял, что смерть, если ее объективно измерять по часам, может быть "б
ыстрой", но человеку это может показаться вечностью.
И поэтому, хотя он был готов к смерти, ему не нравился сам процесс.
Повернувшись на бок, он отодвинул штору. За окном мичиганский ландшафт б
ыл покрыт снегом. На стояке перед домом престарелых несколько машин скор
ее напоминали индейские иглу, чем транспортные средства.
Он все еще смотрел в окно, когда Джимми, новый санитар, принес завтрак. И не
изменил положения до тех пор, когда Джимми через полчаса вернулся за под
носом, на котором остались нетронутые тарелки.
Ч Нет аппетита, мистер Баур? Вы знаете, мне придется сообщить об этом.
Дерек не стал утруждать себя ответом.
Зачем есть, если он собрался умирать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики