ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Не знаешь, Ч продолжал гнуть свое отец. Ч Позвони и поймешь. Хуже-то не
будет.
Будет хуже, мрачно подумал про себя Майлс и отвернулся.
Ч Нет, отец. Я ей не стану звонить.
Ч Так и будешь один до моей смерти.
Ч Ничего. Переживу.
Ч Это меня и расстраивает, Ч вздохнул Боб. Ч Вижу, что переживешь.
Несколько кварталов они проехали молча.
Ч Лучше Клер у тебя все равно никого не было, Ч снова заговорил отец. Ч Т
ы это понимаешь?
Ч Понимаю, Ч кивнул Майлс, глядя прямо перед собой.
Ч Не надо было тебе отпускать эту девочку.
Ч Я ее не отпускал. Она сама захотела, она не была счастлива, мы развелись.

Ч Ты мог бы постараться ее удержать.
Майлс не ответил. Эта мысль ему самому неоднократно приходила в голову. О
н дал согласие на развод, но не хотел этого. Он любил ее, да и скорее всего и
сейчас любит, хотя и пытается убедить себя в обратном. Прошло уже пять лет
с тех пор, как были подписаны последние документы, но не было ни одного дня
, чтобы он не вспомнил о ней. Как правило, по мелочам Ч что бы она сказала по
тому или иному поводу, Ч но она оставалась в его жизни как призрак, как со
весть, как мерило в сознании, если не как физическое присутствие.
На самом деле, возможно, им и не надо было разводиться. Не было каких-то ины
х людей, не было любовных связей ни с его, ни с ее стороны. Единственное, на ч
то она жаловалась, Ч что он уделяет ей слишком мало внимания, что работа е
го интересует гораздо больше, чем семья. Это было неправдой, но он понимал
, почему она так считает, и на самом деле это можно было легко исправить. Ес
ли бы он проявил хотя бы небольшое желание уступить, признать свои ошибк
и, перестать приносить работу на дом, проводить с ней больше времени и чут
ь более откровенно демонстрировать свои чувства, они бы вполне смогли жи
ть вместе. Он понимал это уже тогда, но какое-то упрямство не позволяло ему
совершить эти шаги и, сознавая собственную вину, перелагать ответственн
ость за решение проблемы на ее плечи. Если она действительно любит его, то
должна понять и простить его, смириться со всем, что он делает, быть благод
арной. Она во многом пошла ему навстречу, но он полагал, что она должна пой
ти навстречу во всем, сама пройти весь путь, и от этого проблемы только усу
гублялись. Развод казался крайним выходом, и хотя это было не то, чего он х
отел, он не приложил усилий, чтобы избежать его.
Майлс заметил, что отец по-прежнему смотрит в его сторону, и вздохнул.
Ч Отец, у меня был тяжелый день. Давай лучше оставим эту тему.
Ч Хорошо, хорошо, Ч с деланной невинностью вскинул руки отец.
Они подъехали к дому. Майлс остановил машину, выключил двигатель, постав
ил на ручной тормоз. Боб, прежде чем выбраться, собрал стопку книжек, и взг
ляд Майлса опять невольно упал на одну из обложек Ч "Колдовство и сатани
зм в древней Америке".
Подхватив свои материалы, он вслед за отцом направился в дом.
Боб, вместо того чтобы завалиться на диван, как обычно, чтобы заснуть под о
чередную телевизионную комедию, быстро удалился в свою комнату, пожелав
сыну спокойной ночи и закрыв Ч более того, заперев за собой дверь.
"Предсказания Нострадамуса".
У Майлса по-прежнему лежала на душе какая-то тяжесть. Он запасся пивом и пр
овел на диване не меньше двух часов, пытаясь разобраться в информации, ко
торую раздобыл, но толком так и не смог сосредоточиться и решил сдаться, о
тправившись в постель намного раньше своих обычных одиннадцати часов в
ечера.
Но заснуть не смог.
Повертевшись с боку на бок какое-то время, показавшееся ему вечностью, он
встал. Включил небольшой телевизор, стоящий на тумбочке, поглазел на деж
урный рекламный блок, потом выключил его и подошел к окну. В щель между неп
лотно задернутыми шторами виднелась луна, ныряющая между тяжелыми зимн
ими облаками.
Он вспомнил о Клер и подумал Ч спит ли она сейчас?
И с кем она сейчас спит?
Майлс отвернулся от окна и посмотрел на пустую постель. Он уже очень давн
о не занимался сексом. И тосковал без этого. Он попытался вспомнить обнаж
енную Клер, попытался представить себе ее формы, но время уже стерло все х
арактерные черты. Черт побери, он даже не смог вспомнить в подробностях т
ело Мэри. Помнились места, позиции, но чувственного ощущения, обычно возн
икающего при воспоминании об интимных моментах, не возникало. Странно, н
о зато очень четко запечатлелся в мозгу образ голой Черис Ч девицы, с кот
орой он провел одну ночь три года назад.
Вздохнув, он вернулся в постель. Без удовольствия, чисто функционально п
омастурбировал и, наконец, заснул, думая об огромных волнах, ведьмах и сна
х о конце света.


2

На следующее утро Майлс пришел на работу такой
уставший, что даже Хал обратил внимание, когда они встретились у лифта.
Ч Тебя как будто из тюрьмы выпустили.
Ч Спасибо, Ч сухо усмехнулся Майлс.
Ч Как говорил великий Дион Уорвик, друзья для того и существуют.
Ч У тебя крошки в бороде, Ч сообщил Майлс.
Бородатый сыщик быстро запустил пятерню в свою густую растительность.

Ч Все?
Ч Шутка, Ч улыбнулся Майлс.
Ч Осел.
Лифт поднялся на их этаж, двери открылись, Хал вышел первым.
Ч Привет, крошка, Ч помахал он рукой Наоми, сидевшей за столом. Ч Как теб
е это чудесное утро?
Секретарша разговаривала по телефону. Попросив собеседника подождать,
она сняла наушники с микрофоном и внимательно оглядела Хала и Майлса.
Ч Простите за глупый вопрос, Ч полюбопытствовала она, Ч но кто-нибудь и
з вас читал вчерашнее объявление?
Ч Какое объявление?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики