ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Боюсь, сударыня, - не унималась Матильда, - вы превратно
истолковали мои слова. Я вовсе не предлагаю вам взять господина Рикарда в
любовники. Я только хотела спросить, почему бы вам не выйти за него замуж.
- Нет-нет, я правильно тебя поняла. И ты, и Елена, и дядюшка Клавдий,
и мой дражайший отец - все вы предлагаете мне одно и то же, только в
разной форме. Ну нетушки, ничего у вас не получится! Утешить его я,
конечно, утешу, и очень скоро, может быть, на днях. Не гоже оставлять без
внимания столь нежную и преданную любовь - Рикард и так уже долго
терпел... Но боюсь, я совершаю роковую ошибку, решая приблизить его к
себе.
- Почему?
- Потому что он сумасброд, каких еще свет не видел. Пока мы с ним
просто друзья, он держит себя в рамках приличия, но когда наша дружба
перерастет в нечто большее... Эх, помяни мое слово, Матильда, я еще горько
пожалею об этом.
Девушка растерянно покачала головой.
- Простите, сударыня, но я не понимаю вас.
- Поймешь, когда мы с Рикардом разойдемся.
- А почему вы должны разойтись?
- Какая же ты неугомонная! - несколько раздраженно произнесла
Маргарита. - Ну, как ты не можешь понять, что на одном Рикарде свет для
меня клином не сошелся. Кроме него есть еще много интересных парней, с
которыми я не прочь покрутить любовь.
- Ах, сударыня! - воскликнула Матильда, всплеснув руками. -
Подумайте, наконец, о своей бессмертной душе!
- Ой! - Маргарита подскочила, как ужаленная. - Снова за свое?
Матильда потупилась.
- Прошу прощения, сударыня, я ненарочно. Я просто подумала, что с
каждым днем вы все глубже погрязаете в пороке, и...
- Замолчи! - сердито прикрикнула на нее Маргарита. - Я запретила тебе
читать мне нотации. Или ты забыла об этом?
- Нет, сударыня, не забыла.
- Так какого же дьявола завелась? Злоупотребляешь моей
благосклонностью?
- О нет, сударыня, я и не думала злоупотреблять вашей добротой ко
мне. Просто вчера монсеньор Франциск...
- Франческо, Матильда. Когда уже ты научишься правильно говорить?
Твое блуаское произношение порой раздражает меня... Стало быть, вчера ты
снова была на исповеди у нашего драгоценнейшего епископа?
- Да, сударыня, была.
- И, разумеется, вы опять обсуждали мое поведение.
- Ну, да. Монсеньор епископ сказал, что если я люблю вас, то должна
заботиться о спасении вашей души. Он рассказывал, как страдают в аду
блудницы, искупая свои грехи. - Матильду передернуло. - Это ужасно,
сударыня! Мне страшно подумать, что рано или поздно вас постигнет кара
Божья.
Маргарита досадливо поморщилась.
- Хватит, золотко, - ласково промолвила она. - Моя душа принадлежит
мне, и я уж сама как-нибудь позабочусь о ее спасении. Ну а что до
монсеньора Франческо де Арагон, то отныне я запрещаю тебе ходить к нему на
исповедь. Ка-те-го-ри-чес-ки.
- А как же...
- Я попрошу Бланку, чтобы она рекомендовала тебя своему духовнику,
падре Эстебану. Он тоже изрядный ханжа, но человек весьма порядочный и
тактичный. Ясно?
- Умгу...
- Это мой приказ, Матильда. Я не хочу, чтобы ты стала истеричкой по
милости этого бешеного пса в епископской мантии...
- Сударыня! - испуганно вскричала Матильда, осеняя себя крестным
знамением. - Как вы можете говорить так о его преосвященстве?!
- А так, просто. Могу и все. ЕГО ПРЕОСТЕРВЕНЕНСТВО поступает с тобой
непорядочно. Он попросту использует тебя, поверь мне, золотко. Использует
по просьбе моего отца, кстати, - чтобы через тебя влиять на меня. Думаешь,
это за твои красивые глазки наш епископ вызвался стать твоим духовником,
духовником простой фрейлины? Отнюдь! Это он сделал по наущению папеньки.
Вот скажи: много вы с ним говорите о тебе самой?
- Ну... Нет, не очень много.
- А большей частью обо мне, верно?
- Верно. Монсеньор Франческо говорит, что у меня мало...
- Зато у МЕНЯ много грехов. Ведь так?
- Ну, так. Монсе...
- Довольно об этом! - решительно оборвала ее Маргарита. - Тема
исчерпана. При следующей встрече передай монсеньору епископу, что о своих
грехах я буду говорить с ним сама, а ты впредь будешь обсуждать свои
прегрешения с преподобным Эстебаном. Понятно?
- Да. Только...
- Что там еще?
- Я вот вспомнила, что вы давеча сказали о госпоже Елене. Вы назвали
ее сводницей.
- Так оно и есть.
- Вы ошибаетесь, сударыня. По мне, госпожа Елена очень воспитанная и
порядочная молодая дама. У нее такие хорошие манеры, она тактична,
внимательна к другим, такая жизнерадостная и остроумная. Коль скоро на то
пошло, я бы хотела быть похожей либо на нее, либо на госпожу Бланку.
- А на меня? - с лукавой усмешкой спросила Маргарита.
Матильда в замешательстве опустила глаза и виновато пробормотала:
- Я очень люблю вас, сударыня. Поверьте. Больше всех других я люблю
вас и моего братика...
- Но быть похожей на меня не хочешь, - закончила ее мысль принцесса.
- И правильно делаешь. Я, кстати, тоже не хочу, чтобы ты походила на меня.
Ты только посмотри, что представляют собой те фрейлины, которые во всем
стремятся подражать мне. Жалкое зрелище! Если меня называют ветреной и
легкомысленной и лишь слегка журят за мое поведение, то их сурово
осуждают. В глазах света они потаскушки, ибо между мной и ими существует
большая разница - я принцесса, наследница престола, женщина ни от кого не
зависимая, а они девицы на выданье с изрядно подмоченной репутацией. В
равной степени я не хочу, чтобы ты походила на кузину Елену, эту
притворялу и лицемерку, которая только изображает из себя порядочную даму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88