ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гибб подошел к проему и заглянул внутрь. Это было большое помещение с выс
оким куполом вроде того, который они видели на первом уровне. На другой ст
ороне круглой комнаты он увидел деревянную дверь, обитую железными гвоз
дями.
Джерри улыбнулся. Ни дыр, ни щелей, ни темных закоулков Ч служителям Гидр
ы негде спрятаться, чтобы устроить им засаду! На этот раз он все сделал пра
вильно. Наверное, ему помогли очки, набранные в последней битве.
Ч Ну вот, теперь ты видишь? Ч воскликнул он с торжеством. Ч Кто был прав?
Гибб уверенно ступил на мощеный пол и зашагал вперед. Женщина последовал
а за ним.
Ч Жалко тебя расстраивать, Ч сказала она, Ч но ты не хочешь посмотреть
наверх?
Джерри застыл и вскинул голову к плавно закруглявшемуся потолку.
Ч О Боже!
Под высоким куполом на кронштейнах факелов, балках, перекладинах и фигур
ах каменных горгулий целыми гроздьями висели амазонки. Их было не меньше
двадцати. Глаза серебристых тварей пылали адским пламенем, на головах к
лубились и шипели змеи. Клинки длинных мечей холодно поблескивали на све
ту.
Неожиданно все монстры попадали вниз, точно хищные кошки, и мгновенно об
разовали круг. Какое-то время они не атаковали, только молча стояли, выиск
ивая слабые места и глядя на них с презрением и торжеством. Потом вся банд
а разом хлынула на Джерри, размахивая длинными мечами, крича и плюясь слю
ной. Их была целая армия! Гибб никогда не ставил на этом уровне так много м
онстров, но теперь не он отвечал за игру. Всем управлял ЗОРИН!
Его спутница была права Ч он проиграл!
Джерри вонзил сталь в грудь первой воительницы Ч та согнулась пополам и
рухнула на пол Ч и почувствовал, как его рука наполнилась энергией.
Еще очко.
Он отбил наскок следующей твари, ударил ее в лицо и снова взмахнул мечом. А
мазонка захрипела и свалилась замертво. Гибб развернулся, схватил чью-т
о серебристую руку, отмахнулся от монстра головой и отшвырнул его в толп
у врагов. Мельком он заметил женщину в незабудковом платье, которая сраж
алась у другой стены и косила чудищ взмахами своего клинка.
На него одновременно бросились две воительницы, но его палаш описал широ
кий полукруг и рассек их пополам. Куски тел шлепнулись к его ногам, корчас
ь и извиваясь на полу.
А это весело! С каждой новой смертью Джерри становился все сильнее. Он уже
почти добрался до огромной двери. Осталось только прикоснуться к ней рук
ой, и сила набранных очков перебросит их на новый уровень. Серебристая тв
арь занесла над ним оружие, но он резким выпадом пронзил ей сердце и всоса
л вылетевшую из нее энергию. Еще одна атака, новый выпад и агония врага~
Его напарница уже бежала к двери.
Похоже, у них все получится.
Он бог, он король! Он Мор~
Голова Гибба словно взорвалась от страшного удара. Он вскрикнул и забилс
я в мучительных конвульсиях. Еще миг Ч и ЗОРИН забрал его жизнь, пустив в
наушники мощный разряд тока.
Джерри в корчах свалился к ногам одной из амазонок, которая со смехом смо
трела на него, подняв свой меч. Она была ранена, а не убита. Кровь из ее тела,
как ртуть, пульсировала и переливалась на полу, выращивая новую плоть.
Переживет ли он еще одну смерть? Следующий электрошок наверняка разорве
т ему сердце~ Господи помилуй!
Воительница вскинула оружие, чтобы нанести решающий удар. Алые глаза мон
стра сверкнули пламенем, и~ из груди чудовища выскочил стальной клинок!
Амазонка взвизгнула и рухнула на землю. Ее меч зазвенел о камни.
Ч Мистер Гибб! Быстрее!
Женщина в незабудковом платье отбросила оружие. Она обхватила Джерри об
еими руками и помогла добраться до двери.
Ч Скорей, коснись ворот!
Джерри попытался поднять руку. Она была тяжелой, как свинец. Он с трудом сд
винул ее с места, положил ладонь на дерево, и створки распахнулись. Гибб ша
гнул за дверной порог, на новый уровень.
Ч Сюда!
Джерри обернулся, чтобы втащить за собой спутницу. Он уже схватил ее за ру
ку, когда тело женщины насквозь пронзил огромный меч.
34
Позавчера
Ч Серьезные проблемы? Ч переспросил Говард. Ч Что произошло?
Гигантский вертолет летел сквозь шторм, содрогаясь от порывов ветра. Гил
кренски не сводил глаз с хронометра.
21.32.
Цифры не менялись!
Ч Если я отвечу, вы примете меня за сумасшедшего. Мы сможем вернуться к о
строву?
Ч Я попробую, но придется полагаться только на расчеты. Системы спутник
ового ориентирования и дальней навигации не действуют.
Ч Почему?
Говард постучал по приборной доске. На навигационных панелях, как всегда
, горели зеленые огоньки.
Ч Понятия не имею. Все приборы работают нормально. Впечатление такое, чт
о сломались сами спутники. Сигнал до нас не доходит.
Ч Попробуйте рацию.
Говард включил связь и покрутил настройку.
Ч На обычных каналах тишина. Аварийный тоже молчит.
Ч Просканируйте эфир.
Цифровой тюнер начал автоматически проверять частоты, периодически за
держиваясь на помехах и продвигаясь дальше.
Ч Пусто. Только треск и шум со стороны Кубы, Ч сказал Говард. Ч Но это ст
арая волна, ею уже давно не пользуются.
Ч Может, кто-то решил снова пустить ее в дело?
Ч Трудно сказать. Я~ Эй, а это что такое?
В приемнике прорезались два голоса, спорившие друг с другом по-английск
и.
Ч Если бы мы взяли курс на запад, то были бы уже на базе!
Ч Лиса Четыре-ноль, это Лиса Два-восемь. Повторяю, как только у одно
го из наших опустеют баки~
Ч Похоже, у кого-то проблемы, Ч нахмурился Гилкренски. Ч Что это за час
тота?
Ч Военный канал, 104 килогерца. На нем никто уже не работает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105