ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Ты уверена, Мария?
Ч Я ни в чем не уверена, Тео. Но это единственная теория, которая объясняе
т все факты.
Ч Ты понимаешь, что это значит?
Ч Разумеется. Это значит, что временные сдвиги можно осуществлять не то
лько в пирамиде Хеопса. Теоретически то же самое осуществимо у берегов Ф
лориды или в любой другой точке земли, где концентрация лей-линий достат
очно высока, чтобы искажать ткань пространства-времени и создавать тонн
ели в прошлое.
Ч Это все меняет, Ч тихо сказал Гилкренски.
Ч Я понимаю.
Ч Значит, у меня еще есть шанс спасти свою жену.
Ч Да, Ч ответила «Минерва». Ч Есть.
Тео облокотился на стол и взъерошил волосы, пытаясь осознать, что происх
одит. Тот мир, который он создал после Рождества, стараясь убедить себя в о
кончательной гибели Марии, больше не существовал.
Его мечта снова ожила.
22
Ревность
Поднявшись над палубой «Драко», вертолет развернулся против ветра и нап
равился на запад, в сторону Орландо. Небольшая флотилия из журналистских
катеров, окруживших корабль во время погружения, быстро уменьшилась в р
азмерах и исчезла из виду. Два вертолета с репортерами еще некоторое вре
мя двигались следом, нацелив из дверей объективы видеокамер, но потом от
стали и отправились на поиски других новостей.
Гилкренски прикрыл глаза от солнца. Мысль о том, что он может вернуть Мари
ю, все еще казалась ему слишком дикой, чтобы делиться ею с Джил и Маком. Они
сочтут ее чистой фантастикой. Или бредом сумасшедшего. Брат и сестра Ч у
бежденные ученые и имеют дело только с твердыми и проверенными фактами,
как и их отец. Но все-таки~
Ч Вы нас всех чуть не угробили, Ч говорил ему Маккарти, трогая повязку н
а лбу. Ч Субмарина сломана, контракт с НАОА не выполнен, и все ради вашей с
умасбродной затеи.
Ч По крайней мере мы нашли самолет, Ч возразил Гилкренски. Ч А все поте
ри я вам возмещу.
Ч Это не тот самолет. Краска, которую вы видели на поплавке, на самом деле
вызвана какой-нибудь коррозией.
Ч Возможно, но~
Джил Маккарти не дала ему договорить.
Ч Давайте обо всем забудем и вернемся к проблемам с папиным «Дедалом»,
Ч предложила она. Ч Почему бы нам не перегрузить оборудование с твоего
«Вояджера» на другой самолет и не провести полное обследование района? Е
сли здесь действительно есть какая-то необычная энергия, мы ее найдем.
Гилкренски повернулся к ней.
Ч Отличная идея, Ч согласился он. Ч Во Флориде происходит то же самое, ч
то и в Египте. Без исследований нам не обойтись. Предлагаю вместе поужина
ть и как следует все обсудить.
Ч Лучше сделать это в гостинице, Ч вставил Стивенсон, нервно косясь на
вертолеты с репортерами. Ч Если вы не хотите, чтобы за вами всюду таскали
сь папарацци.
Ч Хорошая мысль. Что скажете? Маккарти покачал головой:
Ч Не пойдет. Я выполнил вашу просьбу и едва не утонул в море, но теперь с ме
ня хватит. Если у Джил есть хоть капля здравого смысла, она поступит точно
так же.
Ч Джил?
Сестра Мака посмотрела на брата и перевела взгляд на Гилкренски.
Ч Я согласилась на это погружение, чтобы помочь Тео и доказать надежнос
ть папиной системы, Ч сказала она. Ч То же самое я собираюсь делать и дал
ьше. Это мой долг.
Ч Ладно, твое дело. А мне надо вернуться к жене и детям. Если я вам понадобл
юсь, свяжитесь с моим адвокатом.
* * *
Из ресторана на крыше отеля «Олимпиад» открывался великолепный вид на г
ород. Вечернее шоу в Диснейленде было в разгаре, и фейерверки вспыхивали
один за другим, расцвечивая сумерки разноцветными букетами. В ясном небе
мерцали звезды, а за открытой дверью на балкон стояли двое охранников, де
журивших на своем посту под бдительным оком Эр-Джея Стивенсона.
Метрдотель провел Гилкренски к столику. Оглядевшись по сторонам, он увид
ел камеру слежения, которая двигалась вслед за ним. Интересно, подумал он,
кто смотрит с другой стороны объектива?
С появлением Джил Маккарти в зале словно стало больше света. Темное плат
ье без бретелек открывало ее смуглые плечи, волосы при свечах сияли шелк
ом, золотом и бронзой.
Ч Выглядишь потрясающе, Ч сказал Гилкренски, усадив ее за стол.
Ч У тебя тоже очень импозантный вид. Не помню, когда я в последний раз вид
ела тебя в галстуке.
Ч Да, это не мой стиль. Что-нибудь выпьешь?
Она заказала пиво, и его подали охлажденным в высоком бокале. Когда с форм
альностями было покончено, официант удалился, и они остались одни. Гилкр
енски некоторое время смотрел, как Джил пьет из бокала. Потом он спросил:
Ч Мак немного успокоился?
Ч У него сложный характер, Ч ответила Джил, Ч и он немного эгоистичен, н
о, я думаю, с ним все будет в порядке. Мак болезненно воспринял смерть Эндж
и и, похоже, считает, что все остальные отнеслись к ней слишком равнодушно
. Это, конечно, неправда. Для меня она была сестрой, а для папы Ч дочерью. На
м всем пришлось нелегко.
Ч Сочувствую, Ч сказал Гилкренски. Ч Я знаю, твоего отца просто подкос
ил этот удар.
Ч Да. Скверное было время. Мать обвинила в катастрофе папу, хотя он не име
л никакого отношения к самолету, на котором разбилась Энджи. Из-за этого о
ни развелись, а папа начал свой «крестовый поход» за безопасность полето
в.
Ч Знаю. Он был самым лучшим.
Джил взглянула на него поверх бокала. На какой-то момент наступила пауза,
потом она сказала:
Ч Он всегда считал тебя своим сыном. С Маком они часто не ладили, даже до р
азвода, и когда вы встретились с ним в Бостоне, я подумала, что ты заполнил
вакуум. Это одна из причин, по которым Мак настроен так враждебно, Ч он ре
внует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105