ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
91
Джон Джойс: «Вопрос врем
ени»
Джон Джойс
Вопрос времени
«Джон Джойс. Вопрос времени»: ACT, ACT Москва, Х
ранитель; Москва; 2006
ISBN 5-17-037462-3, 5-9713-3502-2, 5-9762-0900-9
Оригинал: John Joyce, A Matter of Time
Перевод: В. Соколов
Аннотация
Уникальная компьютерная прог
рамма, способная изменить БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!
Неужели ЕДИНСТВЕННЫМ обладателем этой бесценной технологии предстоит
стать эксцентричному американскому миллиардеру?
Вряд ли!
Охоту за «ключом к бессмертию» начинают многие...
Японские конкуренты Ч воины, почитающие кодекс бусидо...
Спецслужбы, плетущие интриги...
Хакеры-радикалы, не стесняющиеся в выборе средств...
Победитель получит ВСЕ!
Джон Джойс
Вопрос времени
Джессика осторожно взяла у н
его бокал, опустила рядом со своим и крепко прижалась к широкой груди.
Ч Ох, Тео! Ты когда-нибудь оставишь Марию в покое?
Положив руки ей на плечи, Гилкренски прикрыл глаза. Ни исходившее от Джес
сики тепло, ни тонкий аромат ее духов, ни нежная, бархатистая кожа не могли
отвлечь его от воспоминаний о танцующей среди моря незабудок жене.
Ч Не знаю, Ч прошептал он. Ч Это вопрос времени.
«Файлы фараонов»
Посвящается Джейн
Благодарности
Хочу выразить искреннюю признательность редактору Гаю Шортлэнду и все
м сотрудникам «Пулбэг-пресс», помогавшим мне в осуществлении моего само
го амбициозного на сегодняшний день литературного проекта. Как всегда, н
е могу не упомянуть заслуг моего личного главного редактора Лолы Кейз-М
акдонелл, Лиз Хайлэнд и Джиллиэн Марки, оценивших первые наброски этой к
ниги, а также Пегги Крукшэнк и всех моих друзей из общества «Резонанс». Ос
обая благодарность моему литературному агенту Целии Кэтчпол за ее неиз
менную поддержку и добрые слова.
Ричард Кейз-Макдонелл оказал мне неоценимую помощь в технических вопро
сах, касающихся электронной индустрии США, а также топографии залива Сан
-Франциско. Капитан Хоббс из Музея военно-морской авиации в Йовиле велик
одушно разрешил мне осмотреть тяжелый бомбардировщик «Эвенджер» под б
дительным оком главного эксперта Дэвида Морриса. Робин Рэйн поделился с
воими знаниями о подводной лодке «Элвин», Ивонн Макфэдден провела глубо
кую рекогносцировку ресторана «Мэйсон» и отеля «Фэрмонт», а Энда Маккэй
б дала ценные советы по компьютерной защите. Питер Шерифф и другие члены
клуба «Кеншо» научили меня азам японского боевого искусства кендо.
Arigato gozaimasu! Большо
е спасибо! (япон.)
Я часто пользовался любезностью моих товарищей и коллег, искушенных в са
мых разных областях человеческих знаний. Филипп Браун и Мэдлин Гордон не
однократно консультировали меня по вопросам медицины. Кевин Мориарти о
знакомился с окончательным вариантом моей книги и сообщил немало полез
ной информации, начиная с искусственного интеллекта и кончая истребите
лем «F-16». Орла Ни Шейлашэр не только посвятила меня в некоторые тонкости к
омпьютерных технологий, но и внесла важные поправки в саму рукопись.
Go raibh mile maith agat! Боль
шое спасибо! (ирл.)
Я крайне признателен моим «тайным агентам» во Флориде Ч Робину Дено в О
рландо и Вивьен Эванс в Майами, Ч а также всем людям, которые щедро делил
ись со мной своими знаниями и опытом, помогая сделать виртуальный мир Те
о настолько реалистичным, насколько это было в моих силах. Все ошибки, доп
ущенные в интерпретации их сведений, лежат целиком на моей совести.
Хочу еще раз поблагодарить своих детей, Дженни, Уильяма и Джесси, за то, чт
о они с большой терпимостью отнеслись к моим воображаемым друзьям и посл
ушно выполняли просьбу, вывешенную на двери моей комнаты: «Соблюдайте ти
шину!»
Круто, чуваки!
Наконец, я выражаю благодарность и восхищение своей жене Джейн, которая
начала свое собственное путешествие как раз в то время, когда я продолжа
л свое: один лагерь, две вершины. Эта книга, так же как и предыдущая, посвяща
ется тебе.
Спасибо!
Пролог
Пропавший патруль
5 декабря 1945 года. 5.22 по местному времени
Ч Как только у одного из самолетов кончится горючее, все садимся на воду
. Приказ ясен?
Манкуццо слушал звучавший в наушниках голос и чувствовал, как его перепо
лняет ярость. Чертовы офицеры!
Ч Если бы мы взяли курс на запад, то были бы уже на базе!
Ч Лиса Четыре-ноль, это Лиса Два-восемь. Повторяю, как только у одного из
наших опустеют баки, все идем вниз. Ты знаешь правила, Четыре-ноль. Мы одна
команда.
Ч Приказ понял, Манкуццо! Ч крикнул сидевший впереди Айзнер.
Бобби Айзнер был зеленым юнцом, которому едва стукнуло двадцать. Этот па
рень рвался в бой, потому что так приказал Тэйлор.
Манкуццо развернулся в своей тесной кабине и вгляделся в ночь. По стеклу
горизонтальными штрихами чертил дождь. Где-то далеко внизу, во мраке ноч
ного шторма, ветер вспенивал огромные буруны. Сажать на них пять десятит
онных «Эвенджеров» было чистым самоубийством. Даже если бомбардировщи
ки не взорвутся при ударе о воду, все равно никто не выживет среди моря.
Манкуццо смотрел на свое отражение в стекле кабины и проклинал все на св
ете. Какого дьявола они с Ронни потащились в эту летную школу?
Хотели сбежать с фронта.
А потом их бросили в самое пекло на атолле Тарава. И опять там что-то напут
али офицеры~
Им сказали, что это будет простая операция против кучки японцев и к
орейцев, рассеянных ударами тяжелой артиллерии и бомбардировкой с возд
уха. Но похоже, снаряды отскакивали от японских укреплений, как горошины,
а налеты авиации отменили из-за плохой погоды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
91
Джон Джойс: «Вопрос врем
ени»
Джон Джойс
Вопрос времени
«Джон Джойс. Вопрос времени»: ACT, ACT Москва, Х
ранитель; Москва; 2006
ISBN 5-17-037462-3, 5-9713-3502-2, 5-9762-0900-9
Оригинал: John Joyce, A Matter of Time
Перевод: В. Соколов
Аннотация
Уникальная компьютерная прог
рамма, способная изменить БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!
Неужели ЕДИНСТВЕННЫМ обладателем этой бесценной технологии предстоит
стать эксцентричному американскому миллиардеру?
Вряд ли!
Охоту за «ключом к бессмертию» начинают многие...
Японские конкуренты Ч воины, почитающие кодекс бусидо...
Спецслужбы, плетущие интриги...
Хакеры-радикалы, не стесняющиеся в выборе средств...
Победитель получит ВСЕ!
Джон Джойс
Вопрос времени
Джессика осторожно взяла у н
его бокал, опустила рядом со своим и крепко прижалась к широкой груди.
Ч Ох, Тео! Ты когда-нибудь оставишь Марию в покое?
Положив руки ей на плечи, Гилкренски прикрыл глаза. Ни исходившее от Джес
сики тепло, ни тонкий аромат ее духов, ни нежная, бархатистая кожа не могли
отвлечь его от воспоминаний о танцующей среди моря незабудок жене.
Ч Не знаю, Ч прошептал он. Ч Это вопрос времени.
«Файлы фараонов»
Посвящается Джейн
Благодарности
Хочу выразить искреннюю признательность редактору Гаю Шортлэнду и все
м сотрудникам «Пулбэг-пресс», помогавшим мне в осуществлении моего само
го амбициозного на сегодняшний день литературного проекта. Как всегда, н
е могу не упомянуть заслуг моего личного главного редактора Лолы Кейз-М
акдонелл, Лиз Хайлэнд и Джиллиэн Марки, оценивших первые наброски этой к
ниги, а также Пегги Крукшэнк и всех моих друзей из общества «Резонанс». Ос
обая благодарность моему литературному агенту Целии Кэтчпол за ее неиз
менную поддержку и добрые слова.
Ричард Кейз-Макдонелл оказал мне неоценимую помощь в технических вопро
сах, касающихся электронной индустрии США, а также топографии залива Сан
-Франциско. Капитан Хоббс из Музея военно-морской авиации в Йовиле велик
одушно разрешил мне осмотреть тяжелый бомбардировщик «Эвенджер» под б
дительным оком главного эксперта Дэвида Морриса. Робин Рэйн поделился с
воими знаниями о подводной лодке «Элвин», Ивонн Макфэдден провела глубо
кую рекогносцировку ресторана «Мэйсон» и отеля «Фэрмонт», а Энда Маккэй
б дала ценные советы по компьютерной защите. Питер Шерифф и другие члены
клуба «Кеншо» научили меня азам японского боевого искусства кендо.
Arigato gozaimasu! Большо
е спасибо! (япон.)
Я часто пользовался любезностью моих товарищей и коллег, искушенных в са
мых разных областях человеческих знаний. Филипп Браун и Мэдлин Гордон не
однократно консультировали меня по вопросам медицины. Кевин Мориарти о
знакомился с окончательным вариантом моей книги и сообщил немало полез
ной информации, начиная с искусственного интеллекта и кончая истребите
лем «F-16». Орла Ни Шейлашэр не только посвятила меня в некоторые тонкости к
омпьютерных технологий, но и внесла важные поправки в саму рукопись.
Go raibh mile maith agat! Боль
шое спасибо! (ирл.)
Я крайне признателен моим «тайным агентам» во Флориде Ч Робину Дено в О
рландо и Вивьен Эванс в Майами, Ч а также всем людям, которые щедро делил
ись со мной своими знаниями и опытом, помогая сделать виртуальный мир Те
о настолько реалистичным, насколько это было в моих силах. Все ошибки, доп
ущенные в интерпретации их сведений, лежат целиком на моей совести.
Хочу еще раз поблагодарить своих детей, Дженни, Уильяма и Джесси, за то, чт
о они с большой терпимостью отнеслись к моим воображаемым друзьям и посл
ушно выполняли просьбу, вывешенную на двери моей комнаты: «Соблюдайте ти
шину!»
Круто, чуваки!
Наконец, я выражаю благодарность и восхищение своей жене Джейн, которая
начала свое собственное путешествие как раз в то время, когда я продолжа
л свое: один лагерь, две вершины. Эта книга, так же как и предыдущая, посвяща
ется тебе.
Спасибо!
Пролог
Пропавший патруль
5 декабря 1945 года. 5.22 по местному времени
Ч Как только у одного из самолетов кончится горючее, все садимся на воду
. Приказ ясен?
Манкуццо слушал звучавший в наушниках голос и чувствовал, как его перепо
лняет ярость. Чертовы офицеры!
Ч Если бы мы взяли курс на запад, то были бы уже на базе!
Ч Лиса Четыре-ноль, это Лиса Два-восемь. Повторяю, как только у одного из
наших опустеют баки, все идем вниз. Ты знаешь правила, Четыре-ноль. Мы одна
команда.
Ч Приказ понял, Манкуццо! Ч крикнул сидевший впереди Айзнер.
Бобби Айзнер был зеленым юнцом, которому едва стукнуло двадцать. Этот па
рень рвался в бой, потому что так приказал Тэйлор.
Манкуццо развернулся в своей тесной кабине и вгляделся в ночь. По стеклу
горизонтальными штрихами чертил дождь. Где-то далеко внизу, во мраке ноч
ного шторма, ветер вспенивал огромные буруны. Сажать на них пять десятит
онных «Эвенджеров» было чистым самоубийством. Даже если бомбардировщи
ки не взорвутся при ударе о воду, все равно никто не выживет среди моря.
Манкуццо смотрел на свое отражение в стекле кабины и проклинал все на св
ете. Какого дьявола они с Ронни потащились в эту летную школу?
Хотели сбежать с фронта.
А потом их бросили в самое пекло на атолле Тарава. И опять там что-то напут
али офицеры~
Им сказали, что это будет простая операция против кучки японцев и к
орейцев, рассеянных ударами тяжелой артиллерии и бомбардировкой с возд
уха. Но похоже, снаряды отскакивали от японских укреплений, как горошины,
а налеты авиации отменили из-за плохой погоды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105