ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зеленые макушки деревьев быстро-быстро замелькали под ним. Когда Джек
у удалось повесить скафандр на место, он долго осматривался и не мог поня
ть, где сейчас находится.
Скиммер остановился. На экране появилась Черная река. Кажется, это было м
есто их последней битвы. Никаких признаков теплового излучения приборы
не зафиксировали. А вот степень разрушения местности, судя по показаниям
счетчиков, была высока. Джеку очень не понравилось то, что он обнаружил: б
итийцы не вернулись за своими мертвыми. Он вздохнул и направил аппарат н
а север.
На заднем экране показалась огромная штормовая туча, довольно-таки быст
ро перемещающаяся на юг. На переднем экране виднелось какое-то странное
строение с отверстиями. Джек несколько мгновений рассматривал его.
Если там было песчаное гнездо, лучше было подойти к нему пешком. Траки сра
зу заметили бы скиммер.
Джек вылез из аппарата и быстро надел на себя Боуги. Шлем висел на ремне, Д
жек включил боевую мощность. Скафандр запульсировал и загудел. Поднялся
ветерок. На зубах заскрипел песок. Во рту пересохло. Джек торопливо отсте
гнул шлем и надел его на голову, опасаясь, что внутрь скафандра набьется п
ыль. Потом еще раз проверил мощность. В запястьях покалывало. Все было в по
рядке.
Ц Компьютерное наведение. Цель Ц искусственное строение. Ц Джек отда
л приборам команду. На экране шлема появилась подробная электронная кар
та.
Джек стал подвигаться к строению огромными прыжками: он не хотел надолго
оставлять скиммер без присмотра.
Джек опять вспомнил о Боуги. Тот пока молчал. Замшевая подкладка для впит
ывания пота, которую он пришил к скафандру давным-давно, свободно висела
вдоль спины. Джек торопился.
Подойдя ближе, Джек удивленно остановился. Кажется, он понял, почему бити
йцы атаковали их первыми. Каменные руины оказались воротами в огромный д
ревний храм. Этот храм был очень стар. Он был настолько стар, что его крыша
была округлена ветром и дождем так же, как и вершины гор. Основания колонн
довольно-таки глубоко погружались в пыль. Но барельефы на стенах уцелел
и.
Ц Черт! Ц выругался Джек и огляделся по сторонам. Конечно, Калину было б
ы гораздо лучше, если бы Джек сюда не пришел. Будь осторожнее, когда проси
шь. Ты можешь это получить, Ц вспомнил он.
Джек обошел вокруг храма. Его видеокамеры были включены. Слава Богу, вела
сь запись. Потом, в спокойной обстановке, он сможет рассмотреть все как сл
едует. Джек прошелся между колоннами из камня и мрамора. Сейчас у него не б
ыло времени читать древние религиозные надписи. Он шел к алтарю.
Джек был настолько очарован храмом, что не заметил, как поскользнулся и у
пал в огромное песчаное гнездо посередине, постепенно проглатывающее в
се строение. Он выругался, сплюнул и быстро перекатился на локтях. Стекло
его шлема было в песке, Он лежал лицом вниз и смотрел на этот песок, ничего
не понимая. Конечно, потом он все понял. Понял и вскочил на ноги.
Интересовавший Калина древний храм и тракианское песчаное гнездо расп
олагались в одном и том же месте.
Теперь Джеку стало окончательно ясно, почему битийцы сражались так отча
янно: до них здесь уже побывали траки и успели осквернить храм.
Джек поморщился и изо всех сил пнул ногой тракианскую личинку-головасти
ка, выпрыгнувшую из песка. Тракианское гнездо было похоже на огромный зе
мной муравейник, из центра которого постоянно высыпался песок. Песок выс
ыпался, и гнездо разрасталось.
Но это было еще не все. Вдруг Джек совсем рядом с собой увидел шестерых про
павших рыцарей в скафандрах. Они стояли неподвижно, как вкопанные.
Ц Бог ты мой! Да это же Абдул и еще пять без вести пропавших! Ц подумал он
и включил связь в шлеме. Ц Это капитан Шторм. Радуйтесь, ребята. У меня ски
ммер. Нам пора выбираться отсюда.
В наушниках послышался тихий треск.
Никто не ответил. Странно. Если скафандры пусты, куда делись шесть лучших
рыцарей императора? И зачем здесь хранится их обмундирование? Может быть
, это приманка? А может быть, битийцы думают, что непобедимые рыцари могут
уничтожить тракианское гнездо?
Джек осторожно обошел конус розово-бежевого песка. Рядом валялась какая
-то пластинка, опаленная лазером. Все ясно. Здесь был бой. Рыцари сражалис
ь до конца. Но что-то им помешало. Тракианское гнездо уничтожено не было. З
начит, скоро его придут проверять. Джек знал, что траки не оставят гнездо б
ез присмотра. Молодой песок требует ухода.
И все-таки... Почему же Абдул не попросил поддержки? Почему никаких призна
ков жизни не подавали сейчас скафандры?
Джеку стало страшно. Он понимал, что ему придется подойти ближе и снять шл
емы, чтобы посмотреть, что находится внутри. Пыль и песок хрустели под бот
инками. На всякий случай он усилил звук в своих наушниках.
В наушниках что-то зарычало.
Глава 28
Джек остановился. Очень тихий, почти неуловимый шум доносился из ближайш
его скафандра. Черное и зеленое покрытия отливали на солнце. Джек посмот
рел на рыцаря и поднял перчатку.
На какое-то мгновение Джеку показалось, что он спит. А может быть, он вообщ
е мертв? Вероятно, его скиммер разбился, и теперь Джек Ц малая часть пыльн
ой песчаной земли Битии.
Может быть, он принял слишком много снотворного и все еще лежит в своей ка
зарме и бредит? Ведь это галлюцинация!
Это могло быть чем угодно.
Джек понимал: сейчас он видел один из своих ночных кошмаров, но теперь вид
ел его наяву.
Ц Ну что же ты, сукин сын, убей меня! Ц крикнул Джек.
Скафандр разлетелся на куски, взметнув над собой облако пыли и песка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
у удалось повесить скафандр на место, он долго осматривался и не мог поня
ть, где сейчас находится.
Скиммер остановился. На экране появилась Черная река. Кажется, это было м
есто их последней битвы. Никаких признаков теплового излучения приборы
не зафиксировали. А вот степень разрушения местности, судя по показаниям
счетчиков, была высока. Джеку очень не понравилось то, что он обнаружил: б
итийцы не вернулись за своими мертвыми. Он вздохнул и направил аппарат н
а север.
На заднем экране показалась огромная штормовая туча, довольно-таки быст
ро перемещающаяся на юг. На переднем экране виднелось какое-то странное
строение с отверстиями. Джек несколько мгновений рассматривал его.
Если там было песчаное гнездо, лучше было подойти к нему пешком. Траки сра
зу заметили бы скиммер.
Джек вылез из аппарата и быстро надел на себя Боуги. Шлем висел на ремне, Д
жек включил боевую мощность. Скафандр запульсировал и загудел. Поднялся
ветерок. На зубах заскрипел песок. Во рту пересохло. Джек торопливо отсте
гнул шлем и надел его на голову, опасаясь, что внутрь скафандра набьется п
ыль. Потом еще раз проверил мощность. В запястьях покалывало. Все было в по
рядке.
Ц Компьютерное наведение. Цель Ц искусственное строение. Ц Джек отда
л приборам команду. На экране шлема появилась подробная электронная кар
та.
Джек стал подвигаться к строению огромными прыжками: он не хотел надолго
оставлять скиммер без присмотра.
Джек опять вспомнил о Боуги. Тот пока молчал. Замшевая подкладка для впит
ывания пота, которую он пришил к скафандру давным-давно, свободно висела
вдоль спины. Джек торопился.
Подойдя ближе, Джек удивленно остановился. Кажется, он понял, почему бити
йцы атаковали их первыми. Каменные руины оказались воротами в огромный д
ревний храм. Этот храм был очень стар. Он был настолько стар, что его крыша
была округлена ветром и дождем так же, как и вершины гор. Основания колонн
довольно-таки глубоко погружались в пыль. Но барельефы на стенах уцелел
и.
Ц Черт! Ц выругался Джек и огляделся по сторонам. Конечно, Калину было б
ы гораздо лучше, если бы Джек сюда не пришел. Будь осторожнее, когда проси
шь. Ты можешь это получить, Ц вспомнил он.
Джек обошел вокруг храма. Его видеокамеры были включены. Слава Богу, вела
сь запись. Потом, в спокойной обстановке, он сможет рассмотреть все как сл
едует. Джек прошелся между колоннами из камня и мрамора. Сейчас у него не б
ыло времени читать древние религиозные надписи. Он шел к алтарю.
Джек был настолько очарован храмом, что не заметил, как поскользнулся и у
пал в огромное песчаное гнездо посередине, постепенно проглатывающее в
се строение. Он выругался, сплюнул и быстро перекатился на локтях. Стекло
его шлема было в песке, Он лежал лицом вниз и смотрел на этот песок, ничего
не понимая. Конечно, потом он все понял. Понял и вскочил на ноги.
Интересовавший Калина древний храм и тракианское песчаное гнездо расп
олагались в одном и том же месте.
Теперь Джеку стало окончательно ясно, почему битийцы сражались так отча
янно: до них здесь уже побывали траки и успели осквернить храм.
Джек поморщился и изо всех сил пнул ногой тракианскую личинку-головасти
ка, выпрыгнувшую из песка. Тракианское гнездо было похоже на огромный зе
мной муравейник, из центра которого постоянно высыпался песок. Песок выс
ыпался, и гнездо разрасталось.
Но это было еще не все. Вдруг Джек совсем рядом с собой увидел шестерых про
павших рыцарей в скафандрах. Они стояли неподвижно, как вкопанные.
Ц Бог ты мой! Да это же Абдул и еще пять без вести пропавших! Ц подумал он
и включил связь в шлеме. Ц Это капитан Шторм. Радуйтесь, ребята. У меня ски
ммер. Нам пора выбираться отсюда.
В наушниках послышался тихий треск.
Никто не ответил. Странно. Если скафандры пусты, куда делись шесть лучших
рыцарей императора? И зачем здесь хранится их обмундирование? Может быть
, это приманка? А может быть, битийцы думают, что непобедимые рыцари могут
уничтожить тракианское гнездо?
Джек осторожно обошел конус розово-бежевого песка. Рядом валялась какая
-то пластинка, опаленная лазером. Все ясно. Здесь был бой. Рыцари сражалис
ь до конца. Но что-то им помешало. Тракианское гнездо уничтожено не было. З
начит, скоро его придут проверять. Джек знал, что траки не оставят гнездо б
ез присмотра. Молодой песок требует ухода.
И все-таки... Почему же Абдул не попросил поддержки? Почему никаких призна
ков жизни не подавали сейчас скафандры?
Джеку стало страшно. Он понимал, что ему придется подойти ближе и снять шл
емы, чтобы посмотреть, что находится внутри. Пыль и песок хрустели под бот
инками. На всякий случай он усилил звук в своих наушниках.
В наушниках что-то зарычало.
Глава 28
Джек остановился. Очень тихий, почти неуловимый шум доносился из ближайш
его скафандра. Черное и зеленое покрытия отливали на солнце. Джек посмот
рел на рыцаря и поднял перчатку.
На какое-то мгновение Джеку показалось, что он спит. А может быть, он вообщ
е мертв? Вероятно, его скиммер разбился, и теперь Джек Ц малая часть пыльн
ой песчаной земли Битии.
Может быть, он принял слишком много снотворного и все еще лежит в своей ка
зарме и бредит? Ведь это галлюцинация!
Это могло быть чем угодно.
Джек понимал: сейчас он видел один из своих ночных кошмаров, но теперь вид
ел его наяву.
Ц Ну что же ты, сукин сын, убей меня! Ц крикнул Джек.
Скафандр разлетелся на куски, взметнув над собой облако пыли и песка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58