ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сейчас Элибер
была одета во все черное. Кончиками пальцев она коснулась мягкой черной
маски, плотно охватывающей ее лицо. Теперь она вспомнила, почему она нахо
дится здесь! Она пришла, чтобы кого-то _у_б_и_т_ь.
Ц Нет! Ц Элибер забилась в судорогах и закричала.
...Проснулась она в собственной комнате, на сырых, серых, грубо сотканных п
ростынях. До сих пор ее колотило от страха. Трясущейся рукой она коснулас
ь горящего жаром рта. Губы были в крови.
Элибер изо всей силы ударила рукой по выключателю. В комнате загорелся с
вет. Черт бы побрал этого Джека с его вечными ночными кошмарами! Кажется, т
акие кошмары теперь будут мучить и ее.
Минут через десять она перестала дрожать, села на кровати и, безучастно г
лядя перед собой, проговорила:
Ц Такие сны могут убивать!
Неужели же Рольф действительно только что был рядом с ней, искусно нажим
ая какие-то кнопки её подсознания? Неужели он и впрямь мог сделать её убий
цей?
Элибер резко опустила ноги с кровати и встала. Кроме Джека у нее был еще од
ин человек, которому она доверяла полностью. К тому же, он прекрасно разби
рался в секретах души.
* * *
Джек внимательно посмотрел на императорский дворец. Он видел его совсем
недавно. Но сейчас ему почему-то казалось, что что-то изменилось вокруг. А
может быть, изменился он сам? В тот раз Элибер обвинила его в трусости. В то
м, что, с одной стороны, он боялся надеть на себя свой скафандр, с другой Ц б
оялся выгнать из него Боуги. Что ж, может быть, и так Ц он боялся. Джек заказ
ал себе новый скафандр, заранее зная, что все равно никогда не наденет его
. Последней надеждой узнать, кем Джек был раньше, кажется, оставался Боуги
. Врачи изменили его память. Но о Боуги они не знали ничего. А Боуги был с ним
на Милосе и все знал. Ему оставалось малое: разбудить Боуги и узнать о себ
е все. Конечно, это было очень рискованно, но больше у Джека не было никаки
х шансов.
Джек приставил к компьютеру ладонь для идентификации, и ворота открылис
ь, пропуская его. Он отправился к себе, чувствуя, что там его ждет Элибер.
Траву недавно поливали, и она смешно хлюпала у него под ногами. Дверь в его
комнату была открыта, и он, ничего не подозревая, вошел.
Он тут же пожалел о своей беспечности: навстречу ему встали три человека
в полицейской форме.
Полицейские, Ц подумал Джек, Ц все-таки не должны быть врагами, хотя Эл
ибер всегда говорила иначе.
Ц Капитан Шторм, добрый вечер, мы давно уже вас ждем.
Джек бросил свой мешок прямо у порога:
Ц Добрый вечер, джентльмены. Чем могу быть полезен?
Командир этой троицы Ц высокий мужчина с перекошенным носом, очевидно,
гордился своим увечьем, в противном случае он давно сделал бы себе косме
тическую операцию.
Ц Я капитан Дреффорд. Император просил меня узнать, чем ты занимался во в
ремя отпуска.
Дверь за спиной Джека была закрыта. Двое других мужчин смотрели на него с
покойно и вежливо. У левого, более щуплого и костистого, кроме полицейски
х значков на погонах виднелись и медицинские.
Ц Мой отпуск был дан мне императором на личные дела. Если Пепис захочет у
знать, что я обнаружил, я буду рад еще раз просить его об аудиенции, Ц отве
тил Джек, совершенно не понимая, что происходит.
Ц Твой отпуск был дан тебе императором.
Ц Да. Он мне разрешил...
Ц Он тебе приказал, Ц поправил его Дреффорд. Ц Если ты не хочешь вспоми
нать... Мавор! Ц он подозвал к себе пальцем медика.
Маленький темнокожий мужчина подошел к Джеку и улыбнулся.
Ц Вам лучше сесть, капитан. Если вы упадете, вам будет очень больно.
Если бы дверь была открыта, Джек мгновенно бы убежал. Дреффорд и третий мо
лчаливый полицейский схватили его за руки. К нему подошел Мавор с воздуш
ной иглой в руке. По какой-то странной прихоти ума Джек вспомнил о психиче
ском упражнении, которому он научился уже давно. Они много раз репетиров
али его вместе с Элибер. Джек прижал подбородок к груди, глубоко вздохнул
и вспомнил о тех временах, когда император не обращался со своими людьми
подобным образом.
Проснулся Джек с тупой болью в голове. Во рту остался неприятный медный п
ривкус какого-то лекарства. Джек протер глаза и быстренько сел.
Он помнил! Господи, он помнил! Он вспомнил, что Мавор все-таки не смог вытян
уть из него все. Он ничего не рассказал им о визите в реабилитационный цен
тр. Кажется, он сказал что-то о лаборатории холодного сна да о Зеленых Руб
ашках. Нужно же было ему хоть что-то им рассказать!.. Он не мог иначе: его вык
ручивало наизнанку, когда он пытался что-то скрыть. Так действовал на пси
хику этот жуткий препарат, который в него ввели.
Джек пошел в ванную, опустил голову в раковину с холодной водой, сполосну
л рот и плюнул. Когда он посмотрел в зеркало, на своем бледном лице он увид
ел странное выражение покорного и грустного удовлетворения. Он ничего н
е сказал вслух. Полиция наверняка оставила здесь жучки.
Он жалел об одном: теперь он ничего не сможет сделать тем, кто его похитил.
Сведения, о которых он рассказал вслух, под действием лекарства стерлись
из памяти.
Джек стал неторопливо бриться. Его интересовал один простой вопрос: смож
ет ли он теперь доверять императору? Внезапно включился коммутатор в ком
нате Джека.
Ц Всем! Всем! Всем! Тревога! Попытка убийства в западном крыле импер
аторского дворца!
Джек бросился к выходу, остановившись только для того, чтобы схватить св
ой лазерный пистолет. С какой-то новой острой любовью он взглянул на Боуг
и, но времени для того, чтобы надеть скафандр, у него не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
была одета во все черное. Кончиками пальцев она коснулась мягкой черной
маски, плотно охватывающей ее лицо. Теперь она вспомнила, почему она нахо
дится здесь! Она пришла, чтобы кого-то _у_б_и_т_ь.
Ц Нет! Ц Элибер забилась в судорогах и закричала.
...Проснулась она в собственной комнате, на сырых, серых, грубо сотканных п
ростынях. До сих пор ее колотило от страха. Трясущейся рукой она коснулас
ь горящего жаром рта. Губы были в крови.
Элибер изо всей силы ударила рукой по выключателю. В комнате загорелся с
вет. Черт бы побрал этого Джека с его вечными ночными кошмарами! Кажется, т
акие кошмары теперь будут мучить и ее.
Минут через десять она перестала дрожать, села на кровати и, безучастно г
лядя перед собой, проговорила:
Ц Такие сны могут убивать!
Неужели же Рольф действительно только что был рядом с ней, искусно нажим
ая какие-то кнопки её подсознания? Неужели он и впрямь мог сделать её убий
цей?
Элибер резко опустила ноги с кровати и встала. Кроме Джека у нее был еще од
ин человек, которому она доверяла полностью. К тому же, он прекрасно разби
рался в секретах души.
* * *
Джек внимательно посмотрел на императорский дворец. Он видел его совсем
недавно. Но сейчас ему почему-то казалось, что что-то изменилось вокруг. А
может быть, изменился он сам? В тот раз Элибер обвинила его в трусости. В то
м, что, с одной стороны, он боялся надеть на себя свой скафандр, с другой Ц б
оялся выгнать из него Боуги. Что ж, может быть, и так Ц он боялся. Джек заказ
ал себе новый скафандр, заранее зная, что все равно никогда не наденет его
. Последней надеждой узнать, кем Джек был раньше, кажется, оставался Боуги
. Врачи изменили его память. Но о Боуги они не знали ничего. А Боуги был с ним
на Милосе и все знал. Ему оставалось малое: разбудить Боуги и узнать о себ
е все. Конечно, это было очень рискованно, но больше у Джека не было никаки
х шансов.
Джек приставил к компьютеру ладонь для идентификации, и ворота открылис
ь, пропуская его. Он отправился к себе, чувствуя, что там его ждет Элибер.
Траву недавно поливали, и она смешно хлюпала у него под ногами. Дверь в его
комнату была открыта, и он, ничего не подозревая, вошел.
Он тут же пожалел о своей беспечности: навстречу ему встали три человека
в полицейской форме.
Полицейские, Ц подумал Джек, Ц все-таки не должны быть врагами, хотя Эл
ибер всегда говорила иначе.
Ц Капитан Шторм, добрый вечер, мы давно уже вас ждем.
Джек бросил свой мешок прямо у порога:
Ц Добрый вечер, джентльмены. Чем могу быть полезен?
Командир этой троицы Ц высокий мужчина с перекошенным носом, очевидно,
гордился своим увечьем, в противном случае он давно сделал бы себе косме
тическую операцию.
Ц Я капитан Дреффорд. Император просил меня узнать, чем ты занимался во в
ремя отпуска.
Дверь за спиной Джека была закрыта. Двое других мужчин смотрели на него с
покойно и вежливо. У левого, более щуплого и костистого, кроме полицейски
х значков на погонах виднелись и медицинские.
Ц Мой отпуск был дан мне императором на личные дела. Если Пепис захочет у
знать, что я обнаружил, я буду рад еще раз просить его об аудиенции, Ц отве
тил Джек, совершенно не понимая, что происходит.
Ц Твой отпуск был дан тебе императором.
Ц Да. Он мне разрешил...
Ц Он тебе приказал, Ц поправил его Дреффорд. Ц Если ты не хочешь вспоми
нать... Мавор! Ц он подозвал к себе пальцем медика.
Маленький темнокожий мужчина подошел к Джеку и улыбнулся.
Ц Вам лучше сесть, капитан. Если вы упадете, вам будет очень больно.
Если бы дверь была открыта, Джек мгновенно бы убежал. Дреффорд и третий мо
лчаливый полицейский схватили его за руки. К нему подошел Мавор с воздуш
ной иглой в руке. По какой-то странной прихоти ума Джек вспомнил о психиче
ском упражнении, которому он научился уже давно. Они много раз репетиров
али его вместе с Элибер. Джек прижал подбородок к груди, глубоко вздохнул
и вспомнил о тех временах, когда император не обращался со своими людьми
подобным образом.
Проснулся Джек с тупой болью в голове. Во рту остался неприятный медный п
ривкус какого-то лекарства. Джек протер глаза и быстренько сел.
Он помнил! Господи, он помнил! Он вспомнил, что Мавор все-таки не смог вытян
уть из него все. Он ничего не рассказал им о визите в реабилитационный цен
тр. Кажется, он сказал что-то о лаборатории холодного сна да о Зеленых Руб
ашках. Нужно же было ему хоть что-то им рассказать!.. Он не мог иначе: его вык
ручивало наизнанку, когда он пытался что-то скрыть. Так действовал на пси
хику этот жуткий препарат, который в него ввели.
Джек пошел в ванную, опустил голову в раковину с холодной водой, сполосну
л рот и плюнул. Когда он посмотрел в зеркало, на своем бледном лице он увид
ел странное выражение покорного и грустного удовлетворения. Он ничего н
е сказал вслух. Полиция наверняка оставила здесь жучки.
Он жалел об одном: теперь он ничего не сможет сделать тем, кто его похитил.
Сведения, о которых он рассказал вслух, под действием лекарства стерлись
из памяти.
Джек стал неторопливо бриться. Его интересовал один простой вопрос: смож
ет ли он теперь доверять императору? Внезапно включился коммутатор в ком
нате Джека.
Ц Всем! Всем! Всем! Тревога! Попытка убийства в западном крыле импер
аторского дворца!
Джек бросился к выходу, остановившись только для того, чтобы схватить св
ой лазерный пистолет. С какой-то новой острой любовью он взглянул на Боуг
и, но времени для того, чтобы надеть скафандр, у него не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58