ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Западное крыл
о... место отдыха Пеписа! Джек выбежал на улицу.
На плацу высокий седоголовый человек уже объединял подбегавших людей в
тройки и отправлял их в разные стороны. Джек узнал его: Обладатель Пурпур
а! Нет. Джек поправил себя. Его имя Ц Кэвин.
Но почему же, если он был рыцарем, он не сражался? Может быть, Пепис специал
ьно держал его рядом? Джек подумал: а не рассказал ли он Мавору о Кэвине? Он
не мог этого вспомнить.
Ц Капитан! Ц окликнул его командующий. Ц Все этажи оцеплены. Но я хотел
бы проверить еще и шестой выход на севере.
Джек кивнул и махнул рукой двум знакомым ему людям
Ц Фарел и Дэвид, пошли со мной.
Фарела Джек знал давно, с Дэвидом познакомился недавно. Оба они были смыш
леные и сильные парни. Фарел успел надеть костюм, а Дэвид, как и Джек, был во
оружен только лазером. Северный выход скрывался в тени. Если бы убийца хо
тел убежать, он обязательно воспользовался бы именно этой дверью. Джек в
этом не сомневался.
Ц Черт! Ц выругался Фарел. Кажется, он думал о том же.
Дэвид коротко спросил;
Ц Как мы туда попадем?
Ц Залезем! Ц ответил Джек и показал на крюк, прикрепленный к ремню Фаре
ла. Фарел выстрелил, и крюк закрепился, прямо за балкон шестого этажа. Джек
улыбнулся. Он полез первым. За ним карабкался Дэвид. Фарел в своем костюме
шел прямо по отвесной стене. Забравшись наверх, они связались с Пурпуром.
До Джека доносился приглушенный голос командующего: на шее у Фарела висе
л передатчик.
Ц Системы готовы.
И вдруг дверь северного выхода взорвалась. Минутой позже из проема вышли
два человека.
Ц Не двигаться, Ц приказал Джек.
Они остановились. Один из них, мужчина в выцветших голубых штанах и велик
олепной голубого цвета робе шагнул вперед и сказал:
Ц Не стреляйте! Мы ничего не сделали.
Джек вздрогнул. Он узнал Святого Калина из Блуила. Худенькая фигурка спр
яталась за его спиной.
Ц Что вы здесь делаете? Только что была совершена попытка убийства.
Ц Я знаю, Ц ответил Калин своим звучным и сильным голосом. Видимо, когда-
то он был красивым мужчиной. Во всяком случае, его лицо до сих пор сохранил
о остатки былой красоты. Ц Там, в коридоре лежит мертвый человек. Это реп
ортер Скотт. Видимо, он встал у кого-то на пути.
Из-за спины Калина вышла Элибер.
Ц Я _э_т_о_г_о не делала, Джек, клянусь Богом, Ц сказала она.
Глава 11
Если бы Джек не оказался однажды вместе со Скоттом на той аллее в пригоро
де Мальтена, может быть, он и усомнился бы в истинности происшедшего. Но он
хорошо знал, что у журналиста врагов было много. Так что то, что они имели с
ейчас, Ц являлось одним из возможных и закономерных исходов. Несколько
минут все молча смотрели друг на друга.
Ц Я знаю, Ц тихо сказал Джек. Калин обнял Элибер и посмотрел на Джека с яв
ным одобрением.
Полицейский, подошедший к ним, поздоровался:
Ц Капитан Шторм, доброй вам службы!
Ц Спасибо, Ц ответил Джек подчеркнуто спокойно.
Что-то Дреффорд долго работает сегодня, подумал он. В общем-то, он не долже
н был узнать офицера Полиции Мира.
Ц Эти двое чуть не пострадали, Ц сказал он и показал рукой на Калина и Эл
ибер.
Ц Как император?
Ц Отлично. Все входы в его апартаменты были блокированы сразу, как тольк
о объявили тревогу. Но, с другой стороны, когда в доме убивают гостей, хозя
ева плохо спят. Святой Калин, разрешите представиться, я Ц капитан Дрефф
орд. Скажите, вы знали жертву?
Ц Да, это Скотт Рандольф, журналист. Он был вчера на торжественном обеде
и брал интервью у Пеписа.
Дреффорд кивнул:
Ц Хорошо было бы найти свидетеля этого убийства. На труп накинули пласт
иковое покрывало. Джек осторожно спросил:
Ц Убийцу поймали?
Ц Нет, Ц сказал Дреффорд. Ц Правда, мы знаем, что он вылез через крышу. Бу
дем надеяться, что нам повезло и его засняли наши камеры.
Ц А если на этот раз вам не повезло? Ц с любопытством поинтересовался К
алин.
Ц Если нам не повезло, Пепису придется быть более осторожным, Ц Дреффор
д устало потер рукой переносицу. Ц Впрочем, мы все равно скоро узнаем, кт
о этот убийца. Кстати, Ваше Святейшество, почему бы вам не взять эту молоду
ю леди и не спуститься вниз? Не думаю, что вам будет приятно смотреть на ме
дицинскую экспертизу, Ц он выдержал паузу, с каким-то сомнением посмотр
ел на Джека, Фарела и Дэвида и добавил: Ц Я думаю, что охрана здесь тоже бол
ьше не нужна. Передайте вашему командующему, что полиция со всем справит
ся сама.
Ц Неплохая идея, Ц заметил Джек. Ц Я провожу гостей вниз. Вполне может о
казаться, что ваша информация неверна, и убийца все еще бродит в этом крыл
е.
Калин еще раз с интересом посмотрел на Джека. Джек махнул Фарелу и Дэвиду,
чтобы они шли вперед и доложили о событиях Пурпуру.
Калин улыбнулся:
Ц Ну, Джек, кажется, тебе пришлись по вкусу дворцовые интриги.
Ц Ни в коем случае.
Ц Джек, Ц сказала Элибер настойчиво и нежно. Ц Я клянусь тебе, что я не д
елала этого.
Ц Не волнуйся, я знаю, Ц еще раз ответил Джек.
Калин крепко обнял Элибер за плечи:
Ц Она волнуется. Именно поэтому она и пришла ко мне сегодня.
Они остановились у лифта и стали ждать, когда спустится кабинка.
Ц Что вы имеете в виду? Ц удивленно спросил Джек.
Ц Я имею в виду, что я не знаю, делала я _э_т_о или нет, Ц тихо сказала Элибер.
Ц Но ты же мне сказала!
Ц Да! Но я имела в виду, что я не специально сделала _э_т_о...
Ц Тише! Не стоит говорить об этом здесь...
Калин кивнул в знак согласия. Двери лифта открылись, и он, поклонившись, ус
тупил дорогу Элибер. Джек вошел вслед за ними.
Ц А где можно об _э_т_о_м говорить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
о... место отдыха Пеписа! Джек выбежал на улицу.
На плацу высокий седоголовый человек уже объединял подбегавших людей в
тройки и отправлял их в разные стороны. Джек узнал его: Обладатель Пурпур
а! Нет. Джек поправил себя. Его имя Ц Кэвин.
Но почему же, если он был рыцарем, он не сражался? Может быть, Пепис специал
ьно держал его рядом? Джек подумал: а не рассказал ли он Мавору о Кэвине? Он
не мог этого вспомнить.
Ц Капитан! Ц окликнул его командующий. Ц Все этажи оцеплены. Но я хотел
бы проверить еще и шестой выход на севере.
Джек кивнул и махнул рукой двум знакомым ему людям
Ц Фарел и Дэвид, пошли со мной.
Фарела Джек знал давно, с Дэвидом познакомился недавно. Оба они были смыш
леные и сильные парни. Фарел успел надеть костюм, а Дэвид, как и Джек, был во
оружен только лазером. Северный выход скрывался в тени. Если бы убийца хо
тел убежать, он обязательно воспользовался бы именно этой дверью. Джек в
этом не сомневался.
Ц Черт! Ц выругался Фарел. Кажется, он думал о том же.
Дэвид коротко спросил;
Ц Как мы туда попадем?
Ц Залезем! Ц ответил Джек и показал на крюк, прикрепленный к ремню Фаре
ла. Фарел выстрелил, и крюк закрепился, прямо за балкон шестого этажа. Джек
улыбнулся. Он полез первым. За ним карабкался Дэвид. Фарел в своем костюме
шел прямо по отвесной стене. Забравшись наверх, они связались с Пурпуром.
До Джека доносился приглушенный голос командующего: на шее у Фарела висе
л передатчик.
Ц Системы готовы.
И вдруг дверь северного выхода взорвалась. Минутой позже из проема вышли
два человека.
Ц Не двигаться, Ц приказал Джек.
Они остановились. Один из них, мужчина в выцветших голубых штанах и велик
олепной голубого цвета робе шагнул вперед и сказал:
Ц Не стреляйте! Мы ничего не сделали.
Джек вздрогнул. Он узнал Святого Калина из Блуила. Худенькая фигурка спр
яталась за его спиной.
Ц Что вы здесь делаете? Только что была совершена попытка убийства.
Ц Я знаю, Ц ответил Калин своим звучным и сильным голосом. Видимо, когда-
то он был красивым мужчиной. Во всяком случае, его лицо до сих пор сохранил
о остатки былой красоты. Ц Там, в коридоре лежит мертвый человек. Это реп
ортер Скотт. Видимо, он встал у кого-то на пути.
Из-за спины Калина вышла Элибер.
Ц Я _э_т_о_г_о не делала, Джек, клянусь Богом, Ц сказала она.
Глава 11
Если бы Джек не оказался однажды вместе со Скоттом на той аллее в пригоро
де Мальтена, может быть, он и усомнился бы в истинности происшедшего. Но он
хорошо знал, что у журналиста врагов было много. Так что то, что они имели с
ейчас, Ц являлось одним из возможных и закономерных исходов. Несколько
минут все молча смотрели друг на друга.
Ц Я знаю, Ц тихо сказал Джек. Калин обнял Элибер и посмотрел на Джека с яв
ным одобрением.
Полицейский, подошедший к ним, поздоровался:
Ц Капитан Шторм, доброй вам службы!
Ц Спасибо, Ц ответил Джек подчеркнуто спокойно.
Что-то Дреффорд долго работает сегодня, подумал он. В общем-то, он не долже
н был узнать офицера Полиции Мира.
Ц Эти двое чуть не пострадали, Ц сказал он и показал рукой на Калина и Эл
ибер.
Ц Как император?
Ц Отлично. Все входы в его апартаменты были блокированы сразу, как тольк
о объявили тревогу. Но, с другой стороны, когда в доме убивают гостей, хозя
ева плохо спят. Святой Калин, разрешите представиться, я Ц капитан Дрефф
орд. Скажите, вы знали жертву?
Ц Да, это Скотт Рандольф, журналист. Он был вчера на торжественном обеде
и брал интервью у Пеписа.
Дреффорд кивнул:
Ц Хорошо было бы найти свидетеля этого убийства. На труп накинули пласт
иковое покрывало. Джек осторожно спросил:
Ц Убийцу поймали?
Ц Нет, Ц сказал Дреффорд. Ц Правда, мы знаем, что он вылез через крышу. Бу
дем надеяться, что нам повезло и его засняли наши камеры.
Ц А если на этот раз вам не повезло? Ц с любопытством поинтересовался К
алин.
Ц Если нам не повезло, Пепису придется быть более осторожным, Ц Дреффор
д устало потер рукой переносицу. Ц Впрочем, мы все равно скоро узнаем, кт
о этот убийца. Кстати, Ваше Святейшество, почему бы вам не взять эту молоду
ю леди и не спуститься вниз? Не думаю, что вам будет приятно смотреть на ме
дицинскую экспертизу, Ц он выдержал паузу, с каким-то сомнением посмотр
ел на Джека, Фарела и Дэвида и добавил: Ц Я думаю, что охрана здесь тоже бол
ьше не нужна. Передайте вашему командующему, что полиция со всем справит
ся сама.
Ц Неплохая идея, Ц заметил Джек. Ц Я провожу гостей вниз. Вполне может о
казаться, что ваша информация неверна, и убийца все еще бродит в этом крыл
е.
Калин еще раз с интересом посмотрел на Джека. Джек махнул Фарелу и Дэвиду,
чтобы они шли вперед и доложили о событиях Пурпуру.
Калин улыбнулся:
Ц Ну, Джек, кажется, тебе пришлись по вкусу дворцовые интриги.
Ц Ни в коем случае.
Ц Джек, Ц сказала Элибер настойчиво и нежно. Ц Я клянусь тебе, что я не д
елала этого.
Ц Не волнуйся, я знаю, Ц еще раз ответил Джек.
Калин крепко обнял Элибер за плечи:
Ц Она волнуется. Именно поэтому она и пришла ко мне сегодня.
Они остановились у лифта и стали ждать, когда спустится кабинка.
Ц Что вы имеете в виду? Ц удивленно спросил Джек.
Ц Я имею в виду, что я не знаю, делала я _э_т_о или нет, Ц тихо сказала Элибер.
Ц Но ты же мне сказала!
Ц Да! Но я имела в виду, что я не специально сделала _э_т_о...
Ц Тише! Не стоит говорить об этом здесь...
Калин кивнул в знак согласия. Двери лифта открылись, и он, поклонившись, ус
тупил дорогу Элибер. Джек вошел вслед за ними.
Ц А где можно об _э_т_о_м говорить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58