ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
53
Чарльз Ингрид: «Небесный
Хит-Парад»
Чарльз Ингрид
Небесный Хит-Парад
Песчаные войны Ц 3
Аннотация
В огромной вселенной живут тыс
ячи мыслящих существ, совсем не похожих на человека. Это и разумные жуки, у
бивающие всю природу вокруг себя, и змееподобные существа, и неизвестные
гиганты, то там, то тут обнаруживающие свое присутствие. Не все эти сущест
ва дружественны человеку. Герои остросюжетных романов Чарльза Ингрида
Ц люди, мужественные защитники человечества в неизведанных глубинах к
осмоса.
Чарльз Ингрид
Небесный Хит-Парад
ЧАСТЬ 1
МАЛЬТЕН
Глава 1
Ц Без скафандра ты не воин. Мы говорим вам об этом постоянно. Но если мы ск
ажем, что рыцарь остается рыцарем и без оружия, мы будем правы и в этом, Ц г
олос командующего гремел на весь плац, окруженный высоким пятнадцатиме
тровым забором.
Командующий окинул взглядом фаланги, щурясь от яркого солнца планеты Ма
льтен. Жара стояла адская, как в пустыне. Он смахнул со лба мелкие капли ли
пкого, тягучего пота и, помолчав минуту, продолжил:
Ц Вы должны понять, что сила рыцаря не только во встроенных в перчатки ск
афандра ракетах и лазерах.
Солдаты в шеренгах стояли спокойно, но все-таки за их спокойствием ощуща
лось волнение. Они тихо переговаривались между собой, вытягивая шеи к пе
редатчику на высокой платформе, и напряженно следили за человеком, котор
ый степенно прохаживался между ними и командующим. Еще бы! Этот человек б
ыл Ц _г_е_р_о_й.
Высокий, стройный, молодой, мускулистый, он почти ничем не отличался от др
угих солдат Ц сила и молодость были основными требованиями, которые пре
дъявлял рыцарям Доминиона Триадский Трон. Но выражение его бледно голуб
ых глаз, резко выделяющихся на скуластом лице, говорило о том, что он гораз
до глубже и старше, чем это кажется на первый взгляд.
Человек остановился, вскинул голову и посмотрел вверх. От резкого движен
ия с его потемневших от пота русых волос слетели мелкие капли. Он нахмури
лся; ему явно не нравилось то, что сейчас он выставлен на всеобщее обозрен
ие. Светлые глаза на какое-то мгновение потемнели.
Ц А где обмундирование? Ц спросил он у командующего, такого же стройног
о и сильного, как и он сам, с серебристыми волосами и лицом, темным от косми
ческого загара.
Ц Уже в пути. Успокойся, Джек, это всего лишь учения.
Джек пожал плечами, отвернулся и снова стал прохаживаться перед строем,
явно раздражая короткого толстяка, прямо на ходу пытающегося снять с нег
о мерки. Через несколько секунд он опять нетерпеливо взглянул на команду
ющего.
Ц Если в мой скафандр и на этот раз будет что-нибудь встроено...
Ц Ничего не будет, успокойся. Скафандры доставят сюда под охраной. Ты дум
аешь, я хуже тебя знаю все эти штучки средств массовой информации? Я гаран
тирую, что в скафандре не будет никаких жучков. Я прикажу, чтобы его еще ра
з проверили прямо перед церемонией.
Джек Шторм остановился. Его глаза встретились с глазами командира. Ничег
о более важного, чем скафандр с его вооружением, для рыцаря не могло сущес
твовать; от скафандра зависела жизнь солдата. Джек не стал говорить этог
о командующему, уже облаченному в боевые доспехи высокого класса. Из-за э
тих доспехов его и называли теперь Ц Обладатель Пурпура. Командир Джека
был знаменит как обладатель отличного оружия, доставшегося ему от отца.
Солдаты явно следили за их разговором. Когда возникала какая-то напряже
нность, строй замолкал, словно бы стараясь не мешать. Солдаты тоже ожидал
и приближающейся церемонии. Они долго тренировались и теперь готовы был
и проверить себя в бою. Немногим из них нравились парады. Парады, во время
которых на них таращились толпы гражданских зевак. Зевак праздных и любо
пытных. Но сейчас Ц все ждали вооружения.
Джек пару раз прошелся вдоль колонн и опять замедлил шаг рядом с Пурпуро
м.
Ц Я солдат, а не герой. Мне все это ни к чему.
Джек хотел сказать гораздо больше, но не мог: слишком много ушей было вокр
уг. Он дернул плечом и уклонился от портного с его измеряющим голографом.
Толстяк грязно выругался.
Ц Эй, ты... ты будешь солдатом без ног, если не будешь стоять спокойно! Ц по
ртной посмотрел снизу вверх на Джека и пригрозил ему лазерными ножницам
и. Джек успокоился и остановился.
Ц Император желает осмотреть войска, Ц бесстрастно сказал ему Пурпур.
Ц Черт, а что, разве император никогда не видел своих войск?
Портной упорно вертелся около Джека и нажимал на кнопки своего прибора.
Ц Ты поправился еще больше, солдат! Придется обмеривать тебя еще раз!
Ц Успокойся, Франко, Ц мягко сказал командир. Ц Ему необходимо есть. Ос
обенно после Лазертауна. К тому же, до завтрашнего утра нам предстоит все
го-навсего три приема пищи. Его униформа должна быть в порядке.
Джек посмотрел на толстяка, и в его блеклых голубых глазах мелькнул стра
нный огонек. Портной перехватил его взгляд и, забеспокоившись, выключил
свой голограф. Маленькими семенящими шажками, отдуваясь на ходу, он пока
тился через плац Ц прочь, от греха подальше.
Пурпур выпрямился.
Ц Завтра Пепис желает увидеть все, на что ты способен, Ц сказал он. Ц Ты
думаешь, часто простые наемники становятся героями?
Ц Но ведь я был рыцарем! Ц возразил Джек.
Ц А до того, как ты стал рыцарем, ты был простым наёмником, Ц бесстрастно
ответил Пурпур.
Нет, Ц подумал Джек, Ц ты не прав. Я всегда был рыцарем. Но вслух он этог
о не сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58