ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шутка сказать: он не был на войне уже двадцать лет
.
Ц Да, сэр. Я сейчас узнаю координаты. Ц Джек переключился на дополнител
ьную частоту и занялся работой.
Кэвин отдавал приказы другим рыцарям. В большинстве своем новые рекруты
в первый раз участвовали в военных действиях. Это как в первый раз заним
аться любовью, Ц подумал Джек. Ц И здорово и страшно.
Ц Бридж слушает, Ц раздался резкий голос в наушниках у Джека.
Ц Говорит капитан Шторм. По кораблю стреляют. Мы будем высаживаться в ка
псулах. Дайте нам координаты и приземляйтесь после того, как приземлимся
мы. Понятно?
Ц Да, сэр.
Джек отключил связь. В тот же момент корабль дернулся. Девять рыцарей заб
рались в девять капсул, каждый в свою. Джек занял десятую. Он ничего не вид
ел, пока не включились его наружные камеры. Но он все слышал. Кто-то что-то
пробормотал.
Ц Заткнись, Абдул, Ц приказал Лассадей.
Наступила тишина Джек улыбнулся. Он слышал, как бьется его сердце, как его
тело дрожит атлет перед выступлением...
И вдруг Ц Джек почувствовал Боуги.
Босс! Ц промелькнуло у него в голове.
Ц Я здесь, Боуги, Ц сказал Джек.
Нет. Опять было тихо. Боуги исчез Джек попытался найти его, но у него ничег
о не вышло. Если бы у Джека было время, он сорвал бы с себя рубашку которую н
адел под скафандр, чтобы голым телом прикоснуться к подкладке.
Ц Запуск через двадцать секунд, джентльмены. Удачи вам, Ц прозвучало в
наушниках.
Капсулы подвинулись.
Ц Десять, девять...
Ц О, черт! Ц раздался чей-то молодой голос
Ц Семь, шесть, пять...
Ц Я отдам свою голову тому, кто первый убьет неприятеля, Ц сказал Ласса
дей.
Ц Кому нужна твоя голова! Ц насмешливо ответил кто-то.
Капсулы задрожали и отделились от корабля. В шлеме Джека раздался голос
Кэвина:
Ц Вижу цель! Приготовиться! Открыть огонь!
У Джека в перчатке было четыре ракеты. Он ответил:
Ц Я вижу цель, но я не уверен, что попаду
Ц Все равно. Давай их поприветствуем! Ц сказал Кэвин.
Джек выпустил две ракеты. Новички почему-то не стреляли. Кэвин тоже замет
ил это.
Ц Они еще слишком молоды, Ц засмеялся он.
Ц Я понимаю, Ц откликнулся Джек. Он заметил неподалеку от себя Роулинза
и приблизился к нему.
К ним присоединился Лассадей. Послышался звук взрыва. Темно-фиолетовое
небо посветлело.
Джека качнуло взрывной волной. Битийцы целились в них.
Ц Возьми этого сукина сына! Ц пробормотал Лассадей.
Ц Я уже выпустил две ракеты, Ц крикнул Джек. Ц Теперь давай ты!
Ц У меня есть одна ракета, и этого с меня хватит, Ц ответил Лассадей и отл
етел в сторону.
Ц Эй, вы, трое, что вы там делаете, черт вас побери?! Ц закричал Кэвин.
Ц Уничтожаем противника, Ц угрюмо ответил Джек и обратился к Роулинзу.
Ц Будь готов. Когда приземлишься, падай на землю и стреляй. И не забудь, чт
о сейчас на тебе скафандр.
Они опускались на зеленые холмы. Бития была великолепна. Но наслаждаться
этой красотой не было времени. Ракета Лассадея, направленная в скоплени
е битийцев, взорвалась, поднимая столб огня, пыли, грязи, осколков металла
и дерева. Земля, воздух, огонь, вода, Ц подумал Джек. Ц Вечные составные
жизни и смерти. Он поднял правую руку и прошелся лучом лазера по окружаю
щей его пехоте неприятеля. Капсула отскочила, и Джек опустился на землю.
Вокруг слышались глухие удары о почву. Остальные рыцари приземлились не
подалеку. Абдул забыл, что он в скафандре, и напряг мышцы при приземлении.
Он высоко подпрыгнул и, кажется, улетел бы довольно-таки далеко, если бы е
го не поймал Лассадей. Кэвин грациозно приземлился рядом с Джеком. Они ок
азались в самой гуще вражеской пехоты.
Джек и Кэвин стали спина к спине и, не говоря ни слова, подняли свои перчат
ки.
Ц Они не знают, с кем имеют дело, Ц заметил Джек.
Ц Смотри внимательно, Ц откликнулся его друг.
Ц Они вооружены, но у них нет никакой защиты.
Ц Смотри внимательней, Джек, Ц еще раз повторил Кэвин.
Кольцо медленно сжималось.
Они стали осторожно поворачиваться и срезать лучами лазеров неприятел
я. Поджаренные, окровавленные битийцы валились на землю. Довольно-таки б
ыстро они разорвали кольцо и присоединились к остальным друзьям.
Ц Отлично! Ц крикнул Кэвин Ц Они отступают! Кажется, придется их догон
ять!
Они бежали огромными пятиметровыми шагами, приближаясь к лагерю битийц
ев за холмом. Прямо перед ними взорвался снаряд. Роулинз сориентировался
вовремя: он выстрелил по снаряду и четким попаданием обезвредил его. Втр
оем они побежали сквозь дождь из металла и огня. Вдруг из огня и темноты вы
нырнула машина и с ревом направилась на них. Джек выпустил в нее предпосл
еднюю ракету, потом запрыгнул наверх, отодрал люк и пустил внутрь луч лаз
ера.
Ц Что это было?
Ц Я думаю, танк, Ц он не успел ответить, из темноты на них выползло еще не
сколько ревущих машин.
Кэвин, Роулинз, Перс тут же уничтожили их. Джек подумал, что сегодня убил у
же около ста битийцев, а так и не успел рассмотреть их лиц.
Но рассуждать об этом было некогда. На них наступала пехота неприятеля. К
эвин со своей командой обходил ее с фланга. У Джека мелькнула мысль, что на
до хоть кого-то оставить в живых. Пусть битийцы помнят об этом бое. Потом о
н поднял перчатку и выпустил последнюю ракету в танк, ползущий на него.
Когда дым и пыль рассеялись, оставшиеся в живых битийцы упали на землю.
Кэвин вышел вперед, снял шлем и глубоко вздохнул.
Ц Джентльмены, Ц сказал он. Ц Добро пожаловать на Битию.
Глава 19
Ц Корабль с рыцарями приземлился в южном квадрате, Ц сообщил Калин, вхо
дя в библиотеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
.
Ц Да, сэр. Я сейчас узнаю координаты. Ц Джек переключился на дополнител
ьную частоту и занялся работой.
Кэвин отдавал приказы другим рыцарям. В большинстве своем новые рекруты
в первый раз участвовали в военных действиях. Это как в первый раз заним
аться любовью, Ц подумал Джек. Ц И здорово и страшно.
Ц Бридж слушает, Ц раздался резкий голос в наушниках у Джека.
Ц Говорит капитан Шторм. По кораблю стреляют. Мы будем высаживаться в ка
псулах. Дайте нам координаты и приземляйтесь после того, как приземлимся
мы. Понятно?
Ц Да, сэр.
Джек отключил связь. В тот же момент корабль дернулся. Девять рыцарей заб
рались в девять капсул, каждый в свою. Джек занял десятую. Он ничего не вид
ел, пока не включились его наружные камеры. Но он все слышал. Кто-то что-то
пробормотал.
Ц Заткнись, Абдул, Ц приказал Лассадей.
Наступила тишина Джек улыбнулся. Он слышал, как бьется его сердце, как его
тело дрожит атлет перед выступлением...
И вдруг Ц Джек почувствовал Боуги.
Босс! Ц промелькнуло у него в голове.
Ц Я здесь, Боуги, Ц сказал Джек.
Нет. Опять было тихо. Боуги исчез Джек попытался найти его, но у него ничег
о не вышло. Если бы у Джека было время, он сорвал бы с себя рубашку которую н
адел под скафандр, чтобы голым телом прикоснуться к подкладке.
Ц Запуск через двадцать секунд, джентльмены. Удачи вам, Ц прозвучало в
наушниках.
Капсулы подвинулись.
Ц Десять, девять...
Ц О, черт! Ц раздался чей-то молодой голос
Ц Семь, шесть, пять...
Ц Я отдам свою голову тому, кто первый убьет неприятеля, Ц сказал Ласса
дей.
Ц Кому нужна твоя голова! Ц насмешливо ответил кто-то.
Капсулы задрожали и отделились от корабля. В шлеме Джека раздался голос
Кэвина:
Ц Вижу цель! Приготовиться! Открыть огонь!
У Джека в перчатке было четыре ракеты. Он ответил:
Ц Я вижу цель, но я не уверен, что попаду
Ц Все равно. Давай их поприветствуем! Ц сказал Кэвин.
Джек выпустил две ракеты. Новички почему-то не стреляли. Кэвин тоже замет
ил это.
Ц Они еще слишком молоды, Ц засмеялся он.
Ц Я понимаю, Ц откликнулся Джек. Он заметил неподалеку от себя Роулинза
и приблизился к нему.
К ним присоединился Лассадей. Послышался звук взрыва. Темно-фиолетовое
небо посветлело.
Джека качнуло взрывной волной. Битийцы целились в них.
Ц Возьми этого сукина сына! Ц пробормотал Лассадей.
Ц Я уже выпустил две ракеты, Ц крикнул Джек. Ц Теперь давай ты!
Ц У меня есть одна ракета, и этого с меня хватит, Ц ответил Лассадей и отл
етел в сторону.
Ц Эй, вы, трое, что вы там делаете, черт вас побери?! Ц закричал Кэвин.
Ц Уничтожаем противника, Ц угрюмо ответил Джек и обратился к Роулинзу.
Ц Будь готов. Когда приземлишься, падай на землю и стреляй. И не забудь, чт
о сейчас на тебе скафандр.
Они опускались на зеленые холмы. Бития была великолепна. Но наслаждаться
этой красотой не было времени. Ракета Лассадея, направленная в скоплени
е битийцев, взорвалась, поднимая столб огня, пыли, грязи, осколков металла
и дерева. Земля, воздух, огонь, вода, Ц подумал Джек. Ц Вечные составные
жизни и смерти. Он поднял правую руку и прошелся лучом лазера по окружаю
щей его пехоте неприятеля. Капсула отскочила, и Джек опустился на землю.
Вокруг слышались глухие удары о почву. Остальные рыцари приземлились не
подалеку. Абдул забыл, что он в скафандре, и напряг мышцы при приземлении.
Он высоко подпрыгнул и, кажется, улетел бы довольно-таки далеко, если бы е
го не поймал Лассадей. Кэвин грациозно приземлился рядом с Джеком. Они ок
азались в самой гуще вражеской пехоты.
Джек и Кэвин стали спина к спине и, не говоря ни слова, подняли свои перчат
ки.
Ц Они не знают, с кем имеют дело, Ц заметил Джек.
Ц Смотри внимательно, Ц откликнулся его друг.
Ц Они вооружены, но у них нет никакой защиты.
Ц Смотри внимательней, Джек, Ц еще раз повторил Кэвин.
Кольцо медленно сжималось.
Они стали осторожно поворачиваться и срезать лучами лазеров неприятел
я. Поджаренные, окровавленные битийцы валились на землю. Довольно-таки б
ыстро они разорвали кольцо и присоединились к остальным друзьям.
Ц Отлично! Ц крикнул Кэвин Ц Они отступают! Кажется, придется их догон
ять!
Они бежали огромными пятиметровыми шагами, приближаясь к лагерю битийц
ев за холмом. Прямо перед ними взорвался снаряд. Роулинз сориентировался
вовремя: он выстрелил по снаряду и четким попаданием обезвредил его. Втр
оем они побежали сквозь дождь из металла и огня. Вдруг из огня и темноты вы
нырнула машина и с ревом направилась на них. Джек выпустил в нее предпосл
еднюю ракету, потом запрыгнул наверх, отодрал люк и пустил внутрь луч лаз
ера.
Ц Что это было?
Ц Я думаю, танк, Ц он не успел ответить, из темноты на них выползло еще не
сколько ревущих машин.
Кэвин, Роулинз, Перс тут же уничтожили их. Джек подумал, что сегодня убил у
же около ста битийцев, а так и не успел рассмотреть их лиц.
Но рассуждать об этом было некогда. На них наступала пехота неприятеля. К
эвин со своей командой обходил ее с фланга. У Джека мелькнула мысль, что на
до хоть кого-то оставить в живых. Пусть битийцы помнят об этом бое. Потом о
н поднял перчатку и выпустил последнюю ракету в танк, ползущий на него.
Когда дым и пыль рассеялись, оставшиеся в живых битийцы упали на землю.
Кэвин вышел вперед, снял шлем и глубоко вздохнул.
Ц Джентльмены, Ц сказал он. Ц Добро пожаловать на Битию.
Глава 19
Ц Корабль с рыцарями приземлился в южном квадрате, Ц сообщил Калин, вхо
дя в библиотеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58